楼主:
sisn (Shrinst)
2018-04-24 23:39:49 大约三个月前,我帮一位Vtuber(届木乌卡)上字幕,前后共5个影片。
https://pbs.twimg.com/media/DXsPDJxVoAA-8ww.jpg:orig
(截图是一段时间以前拍的。)
但是直到三个月后的今天,Youtube仍未将其审查完毕并上架。
由于我之前有帮小白上过一次字幕,那次大约两天就完成上架了。即使不论小白和乌卡
之间的视听者差距,3个月还没审查完毕是有点诡异吧?
有没有同样在Youtube上过字幕的前辈可以帮忙解答一下呢?
有可能是被上传者放生了 对方不一定很积极想要很多字幕 或者单纯不知道你哪位 字幕可不可靠 我自己是有先跟频道主支会过 成为半合作关系 这样效率高很多
作者:
realtw (realtw)
2018-11-16 14:19:00经济学人?哈 原来加上这四个字 连人名都没有的就变权威了我也是经济学人 我权威吗台日韩新某经济学家=全世界=权威知道啊 经济学人是英国一个小报啊 就是故意留梗啊本来就是酸这个野鸡杂志有没有权威性 你还较真上了XD
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2018-04-25 00:02:00
我记得是要有其他人帮忙看过 达到一定数量才会pass
作者: Logan2934 (Loagn) 2018-04-25 00:09:00
要有其他人点"新增字幕"进去帮审,人数够就会自动上传
不如把你有加字幕的影片连结丢出来,大家帮你按审核?
帐号权限可能还是有差 我翻译的频道主每次都跟我说声OK然后就通过了 好像还是可以单方审核的 我不清楚
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2018-04-25 00:41:00帮你按没有问题了 我自己看的到中文字幕 不知道其他人看的到吗
刚刚帮核准后3个影片了 应该都有字幕了 社群翻译是要3个人核准才会正式发布(当然utuber本人也可以直接核可
作者:
kamir (小K)
2018-04-25 02:02:00一定要原作者审核过才会正式发布,像是之前我帮未来明做的几期都是。
作者: a62511 (alex) 2018-04-25 16:40:00