昨天发现B站魔法少女俺居然还有出中文配音版,原本只是好奇点开来看看,结果根本停不
下来啊啊啊啊!
撇除对岸口音很多人听不惯这点,女主角配的其实满好的,不会有生硬感或违和感。
吉祥物可先生的台词则是变成东北话,表现出的黑帮气息整个很“接地气”,让弹幕一片叫
好。(问过对岸网友,东北因为民风剽悍,在中国的刻板印象就像云林台西在台湾的刻板印
象一样,是流氓故乡)
比较可惜的是角色唱歌的桥段还是用日语版,无缘听见中国配音员的走音歌声XD
果然这种搞笑动画换成中配是最无违和的,我接下来日配中配都会追,有人也去看了吗?