楼主:
mykey8585 (我愛雷姆<3)
2018-04-08 10:32:36如题阿
像是上季的
牙斗兽娘
上上季的动画同好会
都看日本声优用蹩脚的中文说话
真的很好笑
为什摸不干脆找个中国人
看他们用蹩脚日文说话
感觉更有喜感
呢
就省钱又省麻烦吧,玩fo3也可以听到老外说奇怪的中文XDD
作者:
Owada (大和田)
2018-04-08 10:34:00因为中国人不配中国人
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2018-04-08 10:35:00因为支那卷舌腔很难听
作者:
ctx705f (键盘小妹)
2018-04-08 10:35:00你精日?→然后就我们怀念她
作者:
gunng (暗黑检察官)
2018-04-08 10:36:00POP子的法国短篇就真的找法国的配音员配的
作者: jasmine2015 2018-04-08 10:36:00
你反手无力 正手不精
作者: Nravir 2018-04-08 10:37:00
在日中国人很多应该没问题
作者:
Owada (大和田)
2018-04-08 10:37:00找中国的声优很麻烦吧
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-04-08 10:39:00会笑也是因为我们听得懂中文 不然好莱坞大制作 结果一堆怪腔怪调的中文 哪招
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2018-04-08 10:40:00因为麻烦啊 你还要去中国找人找翻译 还要请到日本 成本划不来
就大部分观众群不会听中文阿想到中日文混杂 可以去看看无皇刃谭 每个汉人角色都有两
作者:
chewie (北极熊)
2018-04-08 10:45:00剧本都不一定会写得出这种语言细节了 何况腔调的差异?
个配音员 分别中文日文 只是两个很明显不同人听起来很怪
作者:
chewie (北极熊)
2018-04-08 10:46:00像神乐那种语尾的阿鲁就是最方便的做法了
也有配音员(反派BOSS)坚持自己讲中文就是了 当然也很怪
作者: supersusu (苏趴Saiyan) 2018-04-08 10:54:00
要找中国人也不用到中国找啊 日本就一堆了
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2018-04-08 11:02:00又不是路边随便拉人都能当声优
作者:
Orangekun (harima kenji)
2018-04-08 11:19:00我还希望李小狼能讲一口流利的粤语呢
作者: AlemH 2018-04-08 11:24:00
一般在日中国人其实很难找,多数人都是拿工作签的,但工作签对于兼职是有限制的。直接从中国找去日本配音成本又太高
好莱坞也是啊、好莱坞的日裔演员的日语对日本人来说大多都不是母语者的口音
作者:
GK666 (COSMOS)
2018-04-08 13:25:00日剧出现台湾黑道跟酒家女 也是日本人讲怪腔怪调中文
作者:
goosez (goose)
2018-04-08 13:40:00文革
作者:
liflguy (xxxwino)
2018-04-08 13:55:00脚步松散