[推荐] Mazinger Z Infinity (微雷)

楼主: uka123ily (NUNCA MAS)   2018-04-01 20:37:35
防 雷 页
下午去信义威秀看完,趁记忆还很新的时候,大概分几点推荐:
1. 翻译:不知道是日本台词就这样,还是翻译嗑药,觉得翻译有点崩。
例如为什么某飞弹变成了“乳房”飞弹,不知道是不是我看错。
2. 剧情:普通一般王道,中规中矩没出乱子。
3. 情怀/笑梗:该卖肉的有卖,该热血有热血,然后立旗也有(抖)。
4. 机设:觉得科技感有出来,但好像哪里看过?
回家后,看一下机设是柳瀬敬之,难怪有点即视感。
量产型个人觉得基本上就是有热线胸板 Seraphim Gundam。
但真的还蛮帅的。
5. 本片MVP:士郎真的长大了XD。
整体来说,我觉得不管是原本就看动画长大或是玩机战才落坑的粉丝,
应该都会喜欢这部剧场版 Mazinger Z Infinity。
作者: tg9456 (宝宝藻)   2018-04-01 20:41:00
翻译还是铁金刚跟木兰号吗?
作者: oppaidragon (欧派是和平的象征)   2018-04-01 20:43:00
对 魔神Z还是被翻成无敌铁金刚 木兰号没提过名字
作者: kpier2 (条汉子)   2018-04-01 20:51:00
这时候才发现汉化组的好...
作者: qk2007 (你家厚德路)   2018-04-01 21:29:00
很多翻的太直白了= = 不像口语 如:" 妳只是个机器 不要太嚣张" 额....这不像正派人士会讲的0rz 虽然我是自动脑补"妳这机器人啊 有些超过喔"
作者: AlianF (左手常驻模式)   2018-04-01 22:37:00
汉化组的爱比较深沉(?
作者: minagiyu (楠)   2018-04-02 00:03:00
原翻译是翻魔神Z的,是代理商坚持使用铁金刚
作者: TESTAMANT (testamant)   2018-04-02 05:16:00
看完觉得招式的翻译真的很微妙……有些翻译真的不如早期通顺或直接…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com