同样身为鼻子耳朵尖尖,长相猥琐的小型生物
哥布林到底跟地精差在哪里?
哥布林是不是比较色啊?
作者:
polanco (polanco)
2017-03-09 17:32:00肤色
作者:
P2 (P2)
2018-03-09 17:34:00有时地精是翻译自Gnome(四大元素的精灵之一)
作者:
AdomiZA (帕多麦特)
2018-03-09 17:34:00一个会被翻译成土地公(欸
作者:
arcss (捷比)
2018-03-09 17:34:00Goblin跟Gnome怎么会认错.....这差超级无敌多吧= ="
作者:
P2 (P2)
2018-03-09 17:35:00记得龙枪小说把哥布林翻成地精
作者:
FrogStar (蛙星)
2018-03-09 17:36:00时间就是金钱 朋友
作者:
smallGY (小鸡歪)
2018-03-09 17:39:00哥哥打地地
作者:
LAODIE (老爹)
2018-03-09 17:40:00一个部落一个联盟
作者:
liberaloner (man chooses slave obey)
2018-03-09 17:41:00台湾的哥布林=中国的地精
作者:
yao7174 (普通的变态)
2018-03-09 17:43:00一个失败的会爆炸 另一个失败会发生相反的效果
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2018-03-09 17:45:00颜色
作者:
h11103 (BlackBear)
2018-03-09 17:45:00让~废铁变成黄金
作者:
eva05s (◎)
2018-03-09 17:46:00奇幻翻译其实很多到现在都没有通译啦光那个ORC就可以吵翻了
作者:
Yui5 (唯控)
2018-03-09 17:47:00游戏人生的地精记得是写做地精,读做矮人。也确实是矮人种
作者:
eva05s (◎)
2018-03-09 17:47:00只能说看译者在负责作品里采取怎样的翻译了
作者:
pttOwO (pttbot)
2018-03-09 17:47:00哥哥打地地
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-03-09 17:50:00哥布林四等骑士拿匕首只要一刀,地精要两刀 差够多了吧
作者:
st890284 (st890284)
2018-03-09 17:58:00翻译混一堆啊 妖精跟妖精差在哪
作者:
Ageg (Ageg)
2018-03-09 18:05:00下一篇欧克和兽人
作者:
yao7174 (普通的变态)
2018-03-09 18:10:00地精跟哥布灵有得解释 兽人的话只能看原文了吧
作者:
RoChing (绿野贤宗)
2018-03-09 18:11:00地精的指涉对象比哥布林更不统一
作者:
P2 (P2)
2018-03-09 18:11:00姆咪 X 姆咪 X Troll
作者:
Qoogod (God)
2018-03-09 18:14:00这种要看原文 侏儒 哥布林 矮人都有人翻成地精过
作者: inanna38 2018-03-09 18:14:00
大家都是半身人,不要分那么细
Genome 侏儒 Halfling 半身人 Globin 哥布林
作者:
amsmsk (449)
2018-03-09 19:01:00一个做的东西会爆炸一个做会爆炸的东西
作者:
liberaloner (man chooses slave obey)
2018-03-09 19:05:00干脆都音译算了,用哥布林、欧克这种译名就不会搞混
作者:
dave01 (札西连琪)
2018-03-09 19:06:00自己去查狗
好笑的是两个都有 但是把Gnome翻哥不林 Globin翻地精
主流是在讲绿皮小鬼样跟矮瘦有奇怪科技树哥布林通常不会太猥琐 会偏凶恶 地精比较猥琐样