[讨论] 乌龙派出所在台湾是因为中配才红吗

楼主: ok8752665 (dd8752665)   2018-02-22 18:32:17
我一直觉得乌龙派出所在日常搞笑番是数一数二的
不论是日常还是特别篇都很好笑
以前也常常跟同学讨论乌龙派出所
在台湾应该是算很大众的动画了
可是好像放到世界又没有那么红了
是外国的笑点跟亚洲这边不同吗
还是台湾是因为中配才这么红的吗
作者: Ttei (T太)   2018-02-22 18:33:00
中配很亲民是真的
作者: CYL009 (MK)   2018-02-22 18:34:00
是啊
作者: eec2132469y   2018-02-22 18:35:00
4
作者: r901700216 (LS)   2018-02-22 18:35:00
要这么适合台语的角色也不多
作者: FAYeeeeeeee (Fay)   2018-02-22 18:35:00
原作一堆日本冷门宅文化和江户旧故事
作者: Tiandai (Tiandai)   2018-02-22 18:35:00
太深植人心 听日配一直觉得很诡异
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2018-02-22 18:35:00
4
作者: a41307 (玮哥牌壮X药)   2018-02-22 18:36:00
乌龙派出所就是赞
作者: goldman0204 (goldman)   2018-02-22 18:36:00
4
作者: jim20031234 (しきぶ ほのか <3)   2018-02-22 18:36:00
少数看的下去的中配动画
作者: GonVolcano (火山君)   2018-02-22 18:36:00
4
作者: shadow0326 (非议)   2018-02-22 18:36:00
台配
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2018-02-22 18:38:00
少数成功的台配
作者: wangmiao (等待有缘人的汪喵)   2018-02-22 18:38:00
我们这一家感觉也是中配比日配好看
作者: SamMark (里维士官长)   2018-02-22 18:39:00
请正名台配
作者: abelyi100 (abelyi100)   2018-02-22 18:39:00
当然是吧...只有日配客群会少很多就不红了这也要正名?中配是指中文配音又不是中国配音这也能不爽嘘真是够了
作者: pttfatman (PTT肥宅king)   2018-02-22 18:41:00
最猛的中配
作者: enjoytbook (en)   2018-02-22 18:41:00
中文配音吧,就算配广东话他也能自称中文配音啊
作者: senria (≡(?)≡)   2018-02-22 18:41:00
台湾比较了解日本 日本当地梗比较容易翻译/接受
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-02-22 18:53:00
台配超棒 阿两的台语应该是最成功案例之一
作者: longkiss0618 (剑舞北极)   2018-02-22 18:55:00
4
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2018-02-22 18:58:00
火烧孤寮全无望
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2018-02-22 18:58:00
中配中配中配中配中配
作者: XZXie (微软新注音败坏国文水平)   2018-02-22 19:01:00
中国配音应该叫支配
作者: silverair (木栅福山雅治)   2018-02-22 19:05:00
当然是国配阿
作者: zorohpjtr (虫虫虫~)   2018-02-22 19:12:00
挖听你咧棒轰吹
作者: shlee (冷)   2018-02-22 19:15:00
闪喔闪喔 撞到不负责喔
作者: best159357 (Sawa)   2018-02-22 19:20:00
台配超对味的啊 还有花田一路 台语版也配得超好
作者: s870317 (少林搭棚法师)   2018-02-22 19:22:00
十几年前鲁邦三世好像也是台语配音?
作者: slx54461   2018-02-22 19:24:00
我倾向于“台湾中配”“中国中配”“台语配音”这样分。
作者: ck6a83 (河马-西波)   2018-02-22 19:24:00
这部支配不知道会长怎样?
作者: slx54461   2018-02-22 19:25:00
台配是指台语配音,乌龙派出所有全程用台语吗?
作者: ck6a83 (河马-西波)   2018-02-22 19:25:00
让两津讲山东话之类的
作者: bluejark (蓝夹克)   2018-02-22 19:30:00
中配的中明明是中文的意思
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2018-02-22 19:34:00
中陪大概就乌龙、银魂和航海王
作者: Kitakami (在妳身上揉来揉去)   2018-02-22 19:38:00
4444444444444444444
作者: lcw33242976 (干嘛抢我暱称)   2018-02-22 19:46:00
乌龙派出所的中配真的不错
作者: EGOiST40 (废文海贼团船长)   2018-02-22 19:47:00
中配中配中配 爽啦 正名仔吃屎去会纠结这种东西的人有够可悲
作者: asdfgCRAZY (花枝)   2018-02-22 19:57:00
压力大时的饭后娱乐啊 中文翻译还有台湾时事&艺人
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2018-02-22 20:01:00
这个字是配吗
作者: mizuarashi (米兹阿拉西)   2018-02-22 20:02:00
鲁邦就跟两津一样配音员,当然都会说台语
作者: symphoeuni (红龙)   2018-02-22 20:02:00
这样就能要人去吃O 是崩溃了吗? 语意传达到不同认知会很难讨论吧 Kappa
作者: ntc039400 (md1728)   2018-02-22 21:01:00
这部真的猛,重播无数次,之前忘了在哪看到,还是有一定收视率的样子。
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2018-02-22 21:04:00
嘘的那位只有他自己想着中国配音吧 LUL
作者: Julian37268 (蜂味方便面)   2018-02-22 21:13:00
支配笑死
作者: aaron68032 (独孤震)   2018-02-22 21:16:00
台语配音超搭的
作者: zero549893 (小宝)   2018-02-22 21:18:00
台配很赞
作者: bye2007 ( )   2018-02-22 21:22:00
这部的中配有够神
作者: isaac06302 (艾波)   2018-02-22 21:27:00
对岸的朋友说他们也是看我们配的习惯
作者: Nravir   2018-02-22 21:44:00
以前台配各种神,赞!~中配我啃不下去...音调整个不舒服。
作者: lidingufo (ET-SIX)   2018-02-22 21:59:00
支配XDDDDDD
作者: kamisun (水银灯的主人)   2018-02-22 22:16:00
之前我讲乌龙派出所剧情,下面一堆人问哪部
作者: opallin (Opal_Lin)   2018-02-22 22:40:00
中配配的比日配好 认真说日配的丽子听起来老老的
作者: Verola (sometimes I love you)   2018-02-22 23:34:00
老实讲 乌龙派出所还没出动画 漫画就已经相当红了...
作者: Myrd718 (Myrd718)   2018-02-22 23:38:00
4
作者: yuting90 (yuting)   2018-02-23 05:40:00
原作漫画派路过,动画多少改了些设定看了不习惯
作者: hoanbeh (孙南)   2018-02-23 09:04:00
我的认知 中配=中文配音 台配=台语配音台湾中配 中国中配 台配 这样分

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com