Re: [闲聊] “妈妈妳是怎么和爸爸在一起的啊?”

楼主: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:17:29
https://i.imgur.com/ADf9GtK.jpg
这时候算是个日文教学
然后窗户下那个
有些人以为是哭的
他是说
そうやって
如果对应前文 这时候应该翻成
因为如此...正因如此...这时候是个转折语气
虽然他的正解是 就是那么做了后....
そっちか
这是日本ツッコミ ボケ这种双人相声
搞笑桥段非常容易出现的收尾句
其实最正确的意思是 那样啊!!
但是仔细用口语一点的说法就是
拷北啊!?
闹哪招!?
这样啊 !?
但是情境对了我觉得翻“三小啦!?”也很适合
https://i.imgur.com/A2ItrKD.jpg
这也是个例子
用法通常就是用在
前面铺梗
转折
破梗
对方的回话 反应是处于没有想到这种答案
就可以用这种用法
譬如你想打蛋 在桌子敲鸡蛋
结果破的是桌子
就可以用这种用法
作者: RLAPH (西表山猫)   2018-02-11 19:20:00
日文教学
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-02-11 19:20:00
破桌子XDD
作者: DON3000 (><b)   2018-02-11 19:21:00
嗯嗯
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2018-02-11 19:21:00
孙权拿宝剑砍桌子 结果宝剑断了 这情况可以用吗?
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2018-02-11 19:23:00
铸剑师会先坏掉
楼主: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:24:00
孙权那个例子 如果走搞笑可以用
作者: zzro   2018-02-11 19:25:00
举例是这样翻吗: 那种size也叫大
作者: Lupin97 (Lupin97)   2018-02-11 19:25:00
最后一格真的照这篇翻译会比较符合中文圈的吐槽、到位
作者: seraph01 (ああああ)   2018-02-11 19:26:00
女儿那句觉得是想翻的像小朋友的语气
作者: dearjohn (山本龙之介)   2018-02-11 19:27:00
大保健XD
作者: Edison1174 (Edison)   2018-02-11 19:27:00
竟然是软银的手机
楼主: bear26 (熊二六)   2018-02-11 19:27:00
被发现了 忘记截图
作者: sokayha (sokayha)   2018-02-11 19:28:00
照这篇翻,没看习惯日式转折梗的会更多人不懂
作者: DON3000 (><b)   2018-02-11 19:28:00
萝莉说出:三小啦! ... 我喜欢
作者: WoodPunch (木头拳)   2018-02-11 19:35:00
守鸡嘎
作者: grandzxcv (frogero)   2018-02-11 19:38:00
你是在意那个喔 问题是那个喔
作者: seraph01 (ああああ)   2018-02-11 19:47:00
https://goo.gl/7x4CZr 像这影片的感觉 (FB连结)
作者: temp327 (temp)   2018-02-11 19:51:00
阁下的日文有进步了吗?
作者: rainyct (RainyCT)   2018-02-11 20:01:00
原来重点是那边吗????这种感觉
楼主: bear26 (熊二六)   2018-02-11 20:12:00
某人 一直都是骗吃骗吃程度啊?
作者: shanpinlo (山)   2018-02-11 22:29:00
原来你才是那边吗!这样的感觉
作者: ken841520 (WEIWEI)   2018-02-11 22:33:00
这日文程度我觉得不行
楼主: bear26 (熊二六)   2018-02-12 06:47:00
能在日本骗吃骗吃五年准备换国籍了 够用就好就有些人觉得语言文字要精确到不行才叫会信达雅 信和达都没错 只是你觉得信比较好我觉得让人家知道我在讲什么 能懂意思就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com