Re: [讨论] 库洛魔法使 中配小狼

楼主: ab200030608 (飞霜)   2018-02-01 14:26:55
※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: 有点搞不懂为什么卫视配音华视不能用?
: 配音通常是动画代理公司吧?如果是为什么换?
: 如果不是那原因是什么?
: 都过了这么久都只记得华视配音了
电视台可能都是各自去谈动画播映权, 谈到以后电视台会请不同的配音工作室配中文, 方便小朋友直接听对话不用一直看字幕
然而中文配音的版权可能还是属于配音工作室的吧...
我之前在其它地方看到的消息是, 当初卫视中文台的配音工作室倒闭,所以在倒闭之前若
没有释出当初中文配音的动画版权, 电视就不能播映, 所以后来重播几乎都是华视的版本
我家也是没第三台, 所以最早是从华视认识库洛魔法使, 所以对这个版本也有一些感情在
, 不过自从听过日文版后(因为当年华视没继续播,第三部小时候是买了普威尔出的VCD看的), 就不太能接受华视中配小狼太女生的声音了...囧
所以中文配音就有两个版本, 在人名上面翻译差很多, 像是华视版两个守护者名字分别叫小可&月,卫视版叫可鲁&月娘
但之前听过很多人说卫视中文的配音很用心, 卡片是念英文, 而且小樱在57话以前都是叫李
同学, 那话之后才正是叫他小狼, 可惜现在基本上没有机会听到这个版本了
不过据说两部电影版的中文是卫视中文台的版本, 版权有释出, 所以若是电影版重播的话
, 还有机会听到卫视版的配音
作者: dorydoze (dorydoze)   2018-02-01 14:36:00
真的很可惜QQ
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2018-02-01 14:36:00
纯推卫视版
作者: s952013 (AllenSkywalker)   2018-02-01 14:36:00
我看华视版长大的,倒是不太习惯许淑嫔太爹的声音
作者: dorydoze (dorydoze)   2018-02-01 14:37:00
小时候觉得念英文超潮的XDD换成华视变中文就很没FU
作者: shwei2012 (wei)   2018-02-01 14:38:00
喜欢七龙珠
作者: jojia (jojia)   2018-02-01 14:38:00
卫视版+1
楼主: ab200030608 (飞霜)   2018-02-01 14:57:00
我也比较喜欢华视版本的小樱,感觉比较稳重一点
作者: Tads   2018-02-01 15:04:00
卫视版的好 华视的小狼…
作者: brli7848 (无理阿?)   2018-02-01 15:04:00
怀念卫视看初代萌王学英语的年代
作者: ionchips (ION)   2018-02-01 15:21:00
华视小狼名我记得也有分阿 早一点是叫全名李小狼后面亲近了就叫小狼华视我喜欢雪兔跟小可的配音XD
作者: zull99 (LUZ)   2018-02-01 15:44:00
喜欢华视版小樱和知世 卫视版小狼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com