这部从动画化前就有再追
虽然很高兴因为动画化所以才有代理可以收藏,
但现在对台版的翻译品质只能说充满不安...
还好第一集看完,在翻译上还算满OK的
除了无法理解为什么YURI要选"尤"莉这个字
随便挑个优/悠/由感觉都比尤好多了,小尤小尤的实在很奇怪啊囧
但先不论译名,最无法接受的果然还是这个吧
日版第一集的原图
https://i.imgur.com/7QCn58W.jpg
台版p50
https://i.imgur.com/66D1Huj.jpg
...看到这个改图时眼神都死了
好好的图被改成这样,觉得难过