Re: [讨论] 游戏人生0 我觉得一定要警告一下大家

楼主: rabbithouse (智乃的欧尼酱)   2017-12-27 16:32:27
原文恕删
前面大大都把翻译讲完了
我想稍微说一下字幕
一句话如果说的很长
中间还有非常明显的换气或是语气转换
拜托 拜托就把字幕分成两句先后播吧QQ
明明话就还没讲到那里
可是我都先知道下几秒的爆点了或笑点了
有点不会讲这种感觉
可是对于观影体验我觉得真的多少会影响到
作者: archernua (密斯特)   2017-12-27 16:36:00
说真的我进电影院看的是电影所呈现的临场感
作者: u87654321 (岚仔)   2017-12-27 16:36:00
基本上只要有字幕的都会这样吧
作者: archernua (密斯特)   2017-12-27 16:37:00
如果那么在意翻译,还不如等bd出来再看以前就有在吵字幕组的翻译品质,现在又拿出讲
作者: shadowblade (影刃)   2017-12-27 16:41:00
翻的不够好那个随便,翻错是直接影响观看的有些人会看到很卡
作者: badend8769 (坏结局)   2017-12-27 16:46:00
上面说得好像两者不能都好一样XD
作者: archernua (密斯特)   2017-12-27 16:49:00
看票房就知道,翻译根本影响观看意愿不大,更何况有好几刷的
楼主: rabbithouse (智乃的欧尼酱)   2017-12-27 16:52:00
不、不是 我这篇不是在说翻译的品质啊XD
作者: archernua (密斯特)   2017-12-27 16:54:00
没有,我只有点生气原本发文的人
作者: wuwuandy (呜呜安迪2016版)   2017-12-27 16:57:00
不...汉化组那个是看免钱的了,当然是没啥好叫的可是这是进电影院花钱看的耶...抱怨很正常吧
作者: archernua (密斯特)   2017-12-27 17:03:00
这样要抱怨根本抱怨不完,明年1月还有fate跟点兔
作者: paul012011 (小全)   2017-12-27 17:04:00
抱怨不完跟不能抱怨是两件事啊 楼上
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2017-12-27 17:04:00
只好请电影院贴警语 翻译可能不如人意 请勿抱怨w
作者: siro0207 (希罗)   2017-12-27 17:05:00
但也有人因为翻译问题不想去二刷了啊
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2017-12-27 17:07:00
翻译的品质本来就要顾吧
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:13:00
基本上这种抵制应该也不会影响到票房太多啦
作者: TohmaMiyuki (塔马美由纪)   2017-12-27 17:14:00
森77
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:15:00
NGNL台北票房已经超过800万 今年能超过这个数字的动画电影能有多少?代理商要赛到下一部这种等级的电影不知道还要多久
作者: UzInSec (影帝)   2017-12-27 17:19:00
我记得之前好像有人发负雷说看不懂剧情.是不是因为翻译阿
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:20:00
感觉就是为了避免和fate强碰才会抢著上
作者: siro0207 (希罗)   2017-12-27 17:21:00
但不就是因为很难赛到这种等级的 才更要注重翻译不是吗?
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:22:00
以台湾老板的逻辑 如果影响不大当然是能省则省阿
作者: ithil1 (阿椒)   2017-12-27 17:22:00
没信心吧 买了代理结果中国那边的院线不肯买
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:24:00
不过我觉得这部是例外 主要应该是因为怕和HF强碰
作者: cxv61304 (cxv61304)   2017-12-27 17:24:00
翻译就真的很烂啊,自己创作 跳句不翻 翻错 这些都影响观看
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:25:00
如果为了修好翻译选择和fate强碰 票房绝对不会比较好
作者: ithil1 (阿椒)   2017-12-27 17:25:00
从宣传的规模来看,可能当初也没想到台湾这么卖(?
作者: siro0207 (希罗)   2017-12-27 17:27:00
那问题就在于怎么又知道影响不大了?
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:31:00
一定是时程的关系啦 是也很少看过翻得这么烂的电影权衡利弊之下就变成这样了
作者: siro0207 (希罗)   2017-12-27 17:33:00
就像我不知道到底抵制几% 老板同样也不知道吧 同样不知道的情况下怎么知道影响不大呢
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:34:00
所以我才说是时程的关系阿 BD2/24就要出了这部已经延过一次了 不可能再延了
作者: cxv61304 (cxv61304)   2017-12-27 17:47:00
上次少女战车也是烂的惊天地弃鬼神
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2017-12-27 17:49:00
不过少女战车剧情的部分更少 所以影响还没这么大大家最后应该都是去玩游乐设施的(?
作者: aaron5555 (波波)   2017-12-27 19:13:00
啃生肉就不用在意什么翻译的问题了喔 啾咪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com