[问题] 有关于游戏人生-ZERO-的疑问

楼主: zwxyzxxx (小右)   2017-12-15 20:47:32
利库跟朱碧都在诸神之战中一个惨遭毁灭
一个跟战神同归于尽,可是六千年后却在不同世界出现
空跟白两个跟他们很相似的人,有人说这个小说不存在轮回
那游戏之神特图为什么又特地把他们送到游戏世界?
不会仅仅是为了打发时间吧,我个人是相信朱碧跟利库死后
转世最后变成了空跟白,不过主要还是要看作者是怎么说的
版友们认为呢? 我看到朱碧被毁灭的刹那真心难过...
所以还是希望他们转是成空白至少还能一起
作者: zseineo (Zany)   2017-12-15 20:49:00
小说中的确说过没有轮回,加上特图是故意把两个人讲的很像空白
作者: CYL009 (MK)   2017-12-15 20:50:00
这是感想不是疑问吧
作者: zseineo (Zany)   2017-12-15 20:50:00
特图找他们的理由就…那个世界太蠢了不好好玩游戏
作者: ilovebigjj (我爱大jj)   2017-12-15 20:51:00
我也觉得是转生 他们声音听起来有够像
作者: joy3252355 (九月 ~*)   2017-12-15 20:52:00
"不准赢了就跑" 不是吗 (?
作者: badend8769 (坏结局)   2017-12-15 20:54:00
不是转生啊... 只是借用形象
作者: ibox5566 (I盒子5566)   2017-12-15 20:57:00
因为我们只是听特图说 可能一分真九分假 毕竟只是神话
作者: CYL009 (MK)   2017-12-15 20:57:00
小说给的感觉不像转生 所以要出电影时 我觉得声优不同人比较好 不过同个人感觉也不赖
楼主: zwxyzxxx (小右)   2017-12-15 21:00:00
感觉就是故意用同一个人,来诉说这是他们的转生
作者: ithil1 (阿椒)   2017-12-15 21:00:00
觉得不是转生比较凄美 然后我可不想里克变成空那种阿宅
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2017-12-15 21:01:00
不是转生,是完全不同人,这在机凯种篇那本有说
作者: vincent8914 (群青)   2017-12-15 21:04:00
刚看完吼
作者: LANJAY (LANTING)   2017-12-15 21:04:00
利库跟朱碧是哪里的翻译啊?好奇
楼主: zwxyzxxx (小右)   2017-12-15 21:04:00
有番外的机凯种篇? 还没补
作者: sd23652 (取名最花时间了QQ)   2017-12-15 21:05:00
第九章
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2017-12-15 21:05:00
很像可是不同人 作者给出的解释好像是“以极少数机率产生相似的灵魂”这样
楼主: zwxyzxxx (小右)   2017-12-15 21:06:00
对阿我也是看到极少机率这段,作者写的很让人遐想
作者: glthe1 (源千华流)   2017-12-15 21:07:00
什么鬼翻译
作者: kplpop (酷吉)   2017-12-15 21:09:00
就是等了6000年有这样的巧合 所以要赶快把他们抓回来玩啊
作者: aulaulrul4 (貓君)   2017-12-15 21:18:00
女儿是前世的情人,妹妹是前世的老婆(?)
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-12-15 21:19:00
这译名愣了好久才想通 囧
作者: siro0207 (希罗)   2017-12-15 21:19:00
小说9的机凯种有讲到空与里克的灵魂相似度9X%所以声优用同一个其实也没啥问题
作者: nomorethings (水树奈々様最高!!)   2017-12-15 21:22:00
烂译名
作者: D122 (小黑球)   2017-12-15 21:30:00
台湾很多译名不知是为啥 总是要用奇怪字 奇怪念法
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-12-15 21:38:00
力库王
作者: obb70 (何AA)   2017-12-15 21:42:00
就作者懒得想新的人设 直接拿男女主角套不是简单又方便吗
作者: zerodsds   2017-12-15 21:49:00
照目前写法是不是转世不重要了 没有记忆留下终究是别人
作者: shinobunodok (R-Hong)   2017-12-15 22:02:00
特图:我说的很像而已 没有说是喔然后特图叫人单纯只是因为他想下西洋棋 但是别说下棋 这群废物花了六千年还凑不满棋子
作者: b258963147 (火龙果)   2017-12-15 23:49:00
支持正版 还我休比= =
作者: ANDORLESS (AND)   2017-12-16 00:18:00
利库还好 朱碧这么中式化的译名听起来就怪怪的
作者: carzyallen   2017-12-16 00:23:00
我觉得リク翻利库音比较近 シュヴィ则是休比较近毕竟日文很像没办法用中文的三声去做表示
作者: alice23148 (戳)   2017-12-16 06:54:00
比较喜欢休比XD朱碧感觉太中式+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com