[闲聊] 魔法使的新娘ED演唱者 糸奇はな 访谈翻译

楼主: AlSaidak (忧う者)   2017-12-15 14:43:37
歌词翻译:#1P-_4g5N (C_Chat)
https://i.imgur.com/yFmVGuJ.jpg
https://i.imgur.com/ss40OIR.jpg
这篇是对于演唱了动画的片尾曲“环-cycle-”的歌手糸奇はな的访谈的翻译。虽然之前
在翻译歌词的时候就感觉专辑中的另一首歌曲“EYE”似乎也可以套用在智世或艾利亚斯
身上,但这次算是得到正式解答了。
就创作的过程与背景而言“EYE”这首歌曲跟‘魔法使的新娘’并没有关系,但在还没接
触过作品的情况下还能碰巧写出跟故事内容的同步率如此之高的歌词也是糸奇はな的厉害
之处吧。
https://i.imgur.com/Tqf71zn.jpg
在本作中的魔法使是与自然共存的存在,因此对魔法使而言,去“知晓世界的美丽”也是
非常重要的生存方式,而这部分也能够与歌词的内容契合。
原文网址:https://www.lisani.jp/0000063715/?show_more=1
https://i.imgur.com/VYeYo9l.jpg
https://i.imgur.com/4tCyd21.jpg
https://i.imgur.com/iHwqHsv.jpg
替现正拨放中的TV动画‘魔法使的新娘’演唱了片尾曲“环-cycle-”的糸奇(いとき)は
な。收录了该歌曲的单曲CD于11月1日发行。随着故事的进展,对于歌曲的印象也会产生
变化。与具有诱人魅力的乐曲相同,在此将相当神秘的她的内心稍微解开。
https://youtu.be/0AFsMUBp70Y
──在‘魔法使的新娘’的结尾所拨放的,糸奇はな小姐所演唱的“环-cycle-”。这首
歌曲是由吉良知彦(zabadak)先生亲自作曲的。您是以何种心情去理解并表现这首歌曲的
呢,请从这里开始告诉我们吧。
糸奇はな:我至今为止的歌曲全都是由自己独自创作的,比起歌手更像是以接近创作者的
姿态来进行活动的。但是,能够作为歌手一同参与这部作品让我相当惊讶,也感到很高兴

我的作品所表达出的多半是“个人的感情”,是将我自身的感情投射至歌曲中所制作而成
的。但是这次的作品“环-cycle-”,感觉是以更宽广的视角去捕捉事物的歌曲,大大地
超越了人类的自我与个人的感情,是以透过水流与树木的自然与生命等难以抗拒的庞大存
在作为感情的主轴。感受到了超越虚幻与叹息而诞生出的崭新生命与气息及循环的联系,
我投身于歌曲所投射出的宏伟世界观中,在感受到温柔的同时而演唱着。
https://youtu.be/79DGCyBe97s
──与“环-cycle-”成对收录于专辑中,由糸奇はな小姐您本人所创作的“EYE”,在歌
唱着希望与起源的同时,实际上是否也染上了终结的风景呢?
糸奇:您说的没错。对我自己而言,去书写如此闪耀光辉的歌词也是初次的经验。我想这
肯定是现在的我内心的模式吧。但是,我是那种并非单方面而是多方面去描绘感情的性格
,所以也试着在初始之中记下了迈向终结的虚幻。倒不如说,“EYE”所描述纪录的是至
今为止“什么也不想看见”“闭上双眼”而歌唱的我,第一次表达出了“我想看见”这般
积极的强烈话语,连让我自己也感到了惊讶的程度。
──为什么会转变成那样的心情呢?
糸奇:“EYE”是歌唱着“憧憬”的歌曲,不过最近对于憧憬进行思考的时候,所想到的
是“若是不如人意的现实越多,位于对面的憧憬就更加闪耀光辉吧?”这般的想法。
──憧憬闪耀着光辉的想法似乎很棒呢。
糸奇:非常感谢您。在“EYE”中所登场的(主人公的)“我(ぼく)”,歌唱着‘这个世界
还没有舍弃我’。虽然我(ぼく)本身想要舍弃这个世界,但周遭并没有弃他而不顾,并自
此向我(ぼく)寻求起源。向着怀抱绝非积极而是消极的想法的“我(ぼく)”,这个世界逐
渐地向他诉说著某种起源。“EYE”就是这样的歌曲。
https://youtu.be/23j0HzmJOqY
──那是与现在的糸奇小姐的立场重叠的心情吗?
糸奇:在那里存著两种感情。我在5年前第一次创作了“梦日记”这首歌曲,将那时的主
旋律编入了“EYE”之中。其理由是“如同‘环-cycle-’成为了正式的出道作一般,在此
崭新的糸奇はな也开始迈步。但是,自己在5年前第一次创作时的心情也一直没有改变”
,表现了这样的意志。
──很深奥呢。直到听见这番话之前,我都觉得这是投射了‘魔法使的新娘’中所登场的
女主角羽鸟智世的心情的歌曲呢。
糸奇:虽然这次的作品“EYE”是在接触到这个故事之前所创作的歌曲,不过要是我去选
择现在的我自己所能够表达的想法。要说是智世ちゃん或是艾利亚斯都可以。我想若是与
故事中的登场人物重叠,在想像的膨胀之下聆听歌曲也是一件非常喜悦的事情吧。
──之前糸奇小姐您也说了,“环-cycle-”的歌词是以宽广的视角去俯瞰事物的描写手
法。所以也能够以各式各样的观点去连系故事吧。糸奇小姐您自己是怎么样去看待故事与
歌词的连系的呢?
糸奇:“环-cycle-”自然是主角的智世ちゃん逐渐成长的样子,感觉上也是与登场人物
们的心境连系的歌曲。“环-cycle-”所记载的歌词并不是特定的某人的视角,而是各种
人物与故事的发展重叠而成的话语。因此,依据每一话故事内容的不同,对于歌曲的印象
也会在温暖与悲伤之间转变,我自己也期待着在触及这个故事的尾声之时,会以何种形式
去理解这首歌曲。
──看见自己的歌曲与动画的影像重叠而播放时是什么样的心情呢?
糸奇:感受到的是纯粹的喜悦。看见音乐与影像连结而跃动的样子相当感动。故事的世界
观自然也是十分诱人。我很喜欢那种为了呈现临场感而使用各种声音的表现手法。在第一
话中,虽然只是从钢笔写字的声音开始,但是在听见动笔声时就已经感觉到吸引人的事物
了。还有,将各个人物巧妙地区隔开来的表现手法也相当好。最棒的是,登场人物的瞳色
都非常漂亮。无论是成对收录的歌曲“EYE”或是“环-cycle-”都充满了意义,感觉与故
事本身形成了各式各样的连系。
──自己所经手的歌曲成为了动画的主题曲的感想如何呢?
糸奇:只要能够受到委托的话那我就很开心了。如果像这次一样,只需要由我的声音来演
唱的话那我也会想要去唱的。
──“糸奇はな”这个名字的由来也令人很在意呢。请务必告诉我们。
糸奇:我喜欢刺绣,当然也喜欢绣花线。“糸”是将人们连系并缔结的物品。“奇”原本
是作为奇妙或奇怪的意思而使用的词汇,但也意味着好奇心的“奇”。将这两个字连系
起来便成为了绮丽的“绮”。它们的意思与我所描绘的世界观也是共通的,所以就这样
命名了。
──糸奇小姐您使用了持有剪刀的漂亮的手部X光照片作为形象照。那部分也有着奇妙的
吸引力呢。
糸奇:我从小就很喜欢工作,从以前开始就喜欢剪刀。虽然剪刀是非常便利的存在,但有
时也会成为伤人的凶器。也能够将讨厌的部分俐落地剪断。但是,曾经一度以剪刀剪断的
丝线(意图)是绝不可能像原本一样黏贴回去的。我将剪刀理解为那样的存在,单纯来说则
是因为喜欢刺绣,所以剪刀是不可或缺的,而且我也喜欢剪刀的形状。
──最后的问题,今后会以何种心情向未来迈进呢,请您简短说明。
糸奇:不论是至今为止或是从今以后,我都不会以“我就是这样”的形式去决定自己的风
格,而是希望能够继续以当下的感受去表现饱满的音乐。刚才也有提过,我是以“个人的
感情”来演唱歌曲的,今后也会继续保持这种姿态。同时,我也想要试着去表现如同“环
-cycle-”这般以宽广的视角去捕捉事物的歌曲。今后也希望能够进行不侷限于框架的创
作。
Interview&Text By 长泽智典
作者: dustlike (灰尘)   2017-12-15 14:46:00
居然不是特地写的
作者: chister ( )   2017-12-15 14:58:00
推翻译
作者: an9991an   2017-12-15 15:00:00
推翻译!!
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2017-12-15 15:09:00
蛮喜欢这首ED
作者: Vassago (单身真是一种罪)   2017-12-15 15:22:00
这首一听就喜欢
作者: edhuang (随便啦)   2017-12-15 15:42:00
推 感谢原PO的翻译
作者: EEWH (白马)   2017-12-15 15:59:00
推翻译
作者: AkiraHibiki (Desire for All)   2017-12-15 16:28:00
推ED曲是作曲者吉良知彦生前遗留的新作之一
作者: shielt (飞べない鸟)   2017-12-15 17:48:00
ED是吉良知彦遗作而且还找了前团员上野洋子参与编曲拆伙二十几年再度合作...当时看到情报非常冲击
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2017-12-15 22:55:00
爆干好听T_T

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com