[闲聊] 宝石之国制作人 武井克弘 访谈翻译

楼主: xmas0083 (三毛)   2017-12-09 22:05:11
上篇连结:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1512666895.A.5C8.html
来源: http://www.pashplus.jp/anime/staff_comment/64365/
一样是要练日文 之后还有双主角的访谈 呼
https://i.imgur.com/VsUr7VZ.jpg
■ 东宝・武井克弘制作人访谈
自己就是‘宝石之国’大粉丝的武井制作人。
从这一句“采用这样手法制作TV动画的,我想是前无古人后无来者了。”开启了话题
讲述著许多制作中特别讲究的地方,以及制作团队的炙热情感。
──首先请告诉我们对于原作的感想
我自己就是原作的粉丝,在‘宝石之国’之前出版的短篇集‘虫与歌’就开始读著
老师的作品了。绘图方面自不用说,作为SF作品的故事表现力上也是非常精彩,
我认为是一位非常有才华的漫画家。在那之后就开始了本作的连载,不过并没有接续
著短篇的标题,而是一部更加容易理解的作品。
──与原作的市川春子老师做了什么样的交流与讨论呢?
最初的时候是老师说了“想要做出一些挑战”这样。于是之后我们就不侷限想像的范畴
自由自在的制作了。在"学校"这种宝石们居住的建筑物,与宝石们的房间、岛的地图等
为了动画的制作,从老师那里获得了许多的手绘资料。角色们也是如此。
而且老师的宝石知识量真的是非常的丰富,在最一开始的时候只能单方面的学习呢。
──选用了3DCG手法的理由是?
这次最重要的重点就是,说起宝石的美丽与其质感,就是宝石存在本身展现出来这件事。
像是透过头发之后落到肩膀上的光线,以及破裂之后的宝石断面,一直都在考虑这种
只有3DCG才能办到的那些事情。
当然如果看着分镜与构图上感受到那"省略的美",曾经也思考过2D的这个方向。
但是这样就会变成要跟原作站在同样的战场上,加上我们也获得老师的首肯了。
所以对于要采取CG这个作法老师也很快的就接受了。
https://i.imgur.com/uoKgGcy.jpg
https://i.imgur.com/JDaGlup.jpg
──请跟我们说一下在制作上遇到特别的难处
最困难的地方就是宝石们的头发了呢。要保持残留某种程度的"物体"感,
还要依据场景的不同而有飘渺的动感,为了这两者之间的平衡做了许多的反复的尝试,
再来的话就是反射。
接下来的话会稍微有点专门,如果要让看上去的时候就让头发会产生光的反射的话,
就只会变成像水一样的液体的质感了。所以其实我们有在看上去的表面之中,再加入
一层棱棱角角的模组进去,如此一来就能得到像坚硬的宝石一样的质感了。
https://i.imgur.com/kCBbDtK.jpg
https://i.imgur.com/xcgKZW9.jpg
──剧情方面如何呢?
现在虽然还不能说动画会做到剧情的哪个部分,但是为了要呈现怎样的结局可是
展开了多次的议论。而且其中重要的是,展开故事的节奏。比方来说,因为是度过了
悠久时光的宝石们的关系,虽然有可以表现出他们的体感时间的作法,但是那样子对于
娱乐作品而言就会显得太过无聊了。
最近的观众们应该就是这样,而且我自己也是一个性急的人,每次都是把剧本硬塞进去。
然后在剧本讨论的时候,就会为了这部分展开各种争论。就结果而言,变成了在不损失
原作的气氛下,也能做出各种为观众服务的构成如何呢? 这样的事情。
──其他还有什么地方很讲究的吗?
关于声音的各种方面都很讲究呢。因为这个世界是不存在脊椎动物的,所以也没有皮革。
所以靴子不是皮革制成,而是由木头与布组成的。高跟鞋的鞋跟就是木头。
因为是如此素材的设定,因此在效果音这方面就非常重要了。在这里的宝石们的脚步声,
是以“有着石头的质量与木头的质感,在石制的地板上摩擦的声音”这样来表现的。
其他还有像是斩击月人时的音效等等的,为了要在这个现实中不存在的世界里表现出
说服力而有着各种直至细部的坚持。
这次为了活用演出者的演技而采用了预先录音的方式,但是收录的时间是大约一年前。
然后配合著那些资料而进行混音制作的作业,只要再稍加润色一番就几乎接近完成版的
这种情况可以说是非常的帮了大忙。
背景音乐这方面,个别制作的音乐与影像到了最后才合成这种方式十分常见,但是
本作则是为了要配合影像的关系所以是采取了之后才编曲的形式。如此讲究的TV动画,
我想不管是以前或是以后都会很难见到的吧(笑)。加上启用了在制作剧场版上的最前线
制作班底,就成为了一部十分难以用TV动画来囊括的一部作品了。因为如此,对于本作品
有着其他作品无法比拟的质量这点十分的有自信。
──在本作选角上有遇到什么迷惘的时候吗?
的确,我们曾经为了到底要使用女性阵容呢还是男性阵容而有些讨论。
因为宝石们其实是没有性别的存在,这在作品是极其重要的一个要素。
只是,虽然女性的声优可以演出少年的角色,但是相反的情况就没有了。
如果要两方都要能有所表现的话就只有女性阵容,因此决定除了金刚老师以外都是女性。
角色们直接看上去的话,像是翡翠或是黑钻石这种比较偏向男性,蓝柱石与钻石比较偏向
女性的这个部分也是有的,但在演技方面则是尽量以不表现出特定性别的方式呈现,
后录音也是那样的将每个指导的细节都累积起来。声优们并不会兼用角色,
就算只有一句会也会着实的起用一名声优,对于选角这方面完全的不会妥协。
不禁会觉得...这样制作经费真的没问题吗(笑)。
市川老师也有在后录音的时候以画面通话的方法参加,演戏这部分获得非常的满足。
──异业合作的宝石也产生了话题呢!
关于宝石道具的周边是绝对要做的一环。之后也预定要推出各种高品质的商品。
还有我绝对要做的本命角色的周边也一定会出!(笑)
──最后请给观赏著作品的观众一些讯息吧!
我想要制作出给原作的粉丝们观赏也绝对不会感受到背叛了期望的作品。
如果有尚未知晓原作的观众可能会感觉有点跟不上也说不定,但实际上故事的主轴
十分单纯,只有这点是千真万确的。
而这部作品也因为各种有着许多魅力的角色们都有各自的特征,其中他们彼此的关系
也是一大看点。我们将会挑战对于CG动画一个全新的境界,请在这个秋季一同沉浸在
那些独一无二的美丽宝石的世界之中吧!敬请期待!
作者: chinnez (棱靘)   2017-12-09 22:10:00
佛作!
作者: stucode   2017-12-09 22:15:00
推优秀作品,推翻译。
作者: EEWH (白马)   2017-12-09 22:17:00
推翻译~
作者: reminsky (sky强)   2017-12-09 22:20:00
推翻译!!
作者: choco7 (巧克七男孩)   2017-12-09 22:21:00
剧场版等级的团队o'_'o
作者: knight77 (オニオンナイト)   2017-12-09 22:25:00
推翻译
作者: storym94374 (玛利欧)   2017-12-09 22:25:00
质量的地方应该是品质?
作者: salamender (banana king)   2017-12-09 22:28:00
翡翠偏向男性设计,那一堆喊老婆的不就...
作者: Golu (没了戒指的魔王)   2017-12-09 22:31:00
男的也好(ry
作者: soem (流水)   2017-12-09 22:32:00
有问题吗?
作者: mimei50510 (KSTA)   2017-12-09 22:34:00
超级佛心作 无庸置疑!!!
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-12-09 22:41:00
管他的 先舔翡翠再说
作者: roc074 (安安)   2017-12-09 22:43:00
我要庸医的美背啊阿!
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-12-09 22:43:00
等一下 市川老师有参与演出那段是什么意思?
作者: Stan6003 (巨猩)   2017-12-09 22:44:00
最新一集的运镜有厉害到 真是部用心的作品
作者: jei1125 (A Jie)   2017-12-09 22:44:00
太优秀了我的妈呀
作者: carfu   2017-12-09 22:45:00
第十集 整集我跪着看 天啊
作者: realblueken   2017-12-09 22:52:00
广播好像有说 每个角色的走路声都有些许的差异
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2017-12-09 22:54:00
这个制作人是时间小偷吗QQ怎么每集都那么快
楼主: xmas0083 (三毛)   2017-12-09 23:20:00
第十集好精彩啊啊啊啊啊啊啊啊啊市川老师那个我刚刚才翻到 他们在九月的时候有一场上映会 那时候有直接连线老师做视讯 应该是那时候的事情
作者: st903202xp (YoYoYo)   2017-12-09 23:36:00
作者: rwang512 (皓)   2017-12-09 23:47:00
推!感谢翻译
作者: akanokuruma (做自己,好自在)   2017-12-10 00:16:00
感谢翻译 原来没有脊椎动物 看来真的大毁灭过了
作者: obeytherules (蓝菇菇王)   2017-12-10 00:50:00
黑泽太棒了..
作者: reminsky (sky强)   2017-12-10 00:53:00
刚看完最新一集,不愧是东宝的制作人,有$就是任性
作者: ericjc ( )   2017-12-10 01:43:00
感谢大大
作者: ccnancy (茶茶茶)   2017-12-10 11:22:00
谢谢大大翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com