Re: [问题] 有玩"这种"文字游戏的作品吗?

楼主: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2017-11-30 16:08:14
《异尘余生》里很多,三代盖在高架桥上的小镇 Arefu,镇名来自于高架桥前有一块
路牌写“CAREFUL”,但是 C 和 L 锈蚀了。新维加斯里的恐龙镇 Novac 是围绕着一栋汽
车旅馆而建,汽车旅馆门口有“NO VACANCY”的霓虹灯,这是美国汽车旅馆常用的告示,
如果只亮 VACANCY 就是有空房,如果 NO 也亮起来就是满了,大战时 ANCY 的灯管掉了,
所以后来看到灯的人以为要叫 Novac。四代的 DLC 新地图 Far Harbor 其实是美国渡假
小岛“Bar Harbor”,但是 B 附近锈蚀掉了,就被误看成 Far。
Umberto Eco 名著《玫瑰的名字》其实也是这样来的。本书书名是引用十二世纪时的
一段拉丁文诗句:“Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus”,意思是“昔
日玫瑰以其名流芳,今人所持唯玫瑰之名”。但 Eco 后来发现他读的那个抄本是抄错的,
诗句本来写的“roma”,被误抄成了“rosa”,所以其实正确的诗句是“昔日罗马以其名
显赫,今人所得唯罗马之名”。啊但没办法,书都写完出版,连电影都拍完了。XD
作者: lanjack (传说中的草食熊)   2017-11-30 16:09:00
我差点看不懂这篇再说什么
作者: chister ( )   2017-11-30 16:10:00
有趣
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-11-30 16:11:00
弄错的我现在会想到MG42图纸 =w=听错的话现实例子也是有啦w 天母?汉堡?
作者: P2 (P2)   2017-11-30 16:12:00
好莱坞Hollywood,日文翻圣林…
楼主: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2017-11-30 16:14:00
日本人也是很绝,Norwegian Wood(挪威木)变成挪威的森林……
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2017-11-30 16:20:00
后里蟹
作者: ssize (咖)   2017-11-30 16:51:00
想到冰菓的新年快乐那篇
作者: orcaZZC (C)   2017-11-30 17:00:00
Fallout 3 DLC the pit也是 匹茨堡的路标只剩下前三字
楼主: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2017-11-30 20:02:00
啊对对,难怪觉得好像少了什么 XD
作者: roy047 (You'll see)   2017-11-30 20:10:00
妖尾露西Lucy,是她老爸从Lucky取来的
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2017-11-30 20:43:00
最后一个太好笑了XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com