楼主:
joug (好东西不签吗)
2017-11-28 16:43:42任天堂“征中文翻译”拼卖新游戏 月薪破8万...内容要够台味!
日本游戏大厂任天堂(Nintendo)近年积极布局华语市场,去年首度在《精灵宝可梦》游
戏作品中加入中文翻译,现在最新主机Switch台湾版将上市,老任开出中译职缺,提供月
薪8万元以上、保障年薪13个月加奖金的报酬,重点要具备日文N2以上能力,除了将游戏
翻译成正体中文,还得符合台湾味!
任天堂旗下有许多脍炙人口的经典游戏,《超级玛利欧》、《精灵宝可梦》、《萨尔达传
说》等系列作品红遍全球,与索尼、微软并列为全球“电子游戏界三巨头”。尽管任天堂
游戏风靡一代代年轻人,但长久以来忽视著中文市场,华人网络圈中曾用“八国语言无中
文”加以讽刺,直到近年这样的局面才开始扭转,简中、繁中的游戏内容开始增加。
任天堂在今(2017)年3月推出全新一代游戏主机“任天堂Switch”(Nintendo Switch)
,混合了家用主机和便携式游戏机的概念,拥有可拆卸控制器和可分离式主机,不管是携
带外出游玩,或是在家接上电视都能轻松实现。继年初在日本、北美、欧洲和香港发行后
,任天堂官方宣布韩国与台湾版Switch将在12月1日推出。
部落客“杂学者:无所畏”在脸书贴出一则任天堂的征才公告,经中、港媒体转载,引起
一波不小的讨论热潮。文中提到,香港任天堂因为新的家用主机(Switch)要在台湾上市
贩售,需要有游戏在地化的人才,能将日文游戏翻译成正体中文,最大特色是月薪8万元
起跳,第一关先Skype 面试,第二关得到台湾面试,工作地点则是在香港,当地会有日籍
主管。
征才文中指出,工作内容是将游戏内容翻译成台湾现行口语、玩家熟悉的正体中文,还要
负责校对、润饰外包商的翻译稿件。资格方面,要有3年以上的翻译经验,不管游戏、电
影、动漫等产业皆可,且日文要有N2以上等级,会要欧洲team沟通,需要有基本英语交谈
能力,月薪2万港币(约新台币8万元)、可议,年薪保障13个月,另外有奖金,此外还提
供安家费,可自行在机票跟行李上运用,但不含房租补助。
任天堂香港分公司于2005年成立,负责当地主机、游戏软件的发行和销售,自2014年4月
任天堂台湾分公司任天堂溥天宣布将结束营业,台湾市场业务就转由香港负责。
https://game.ettoday.net/article/1060727.htm
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-11-28 16:44:00计者的鸽子也飞太慢了
作者:
kamisun (水银灯的主人)
2017-11-28 16:45:00把FF翻成太空战士算不算有台湾味?
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 16:46:00鲁蛋叔叔
作者:
Amulet1 (AmuletHeart)
2017-11-28 16:46:00姆咪
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2017-11-28 16:47:00超级阿贤 之类的!?
作者:
KeAem (KeAem)
2017-11-28 16:48:00业…业配新闻吗?
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-11-28 16:48:00去选的拜托不要太爱玩梗,梗玩多会烂
作者:
senas (事情就是这样啦~)
2017-11-28 16:48:00印象中P5的中翻人员还蛮血尿的?
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-11-28 16:49:00要对得起八万,不是只会抄梗
作者: madeinheaven 2017-11-28 16:49:00
先把"太空战士"这名称改了吧...
作者: kuromai (暮) 2017-11-28 16:50:00
在香港工作,那八万正常吧
作者:
bluecsky (我要蓝蓝淡淡的天空)
2017-11-28 16:50:00太空战士又不关任天堂的事情 而且史克威尔早就改掉了
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 16:50:00FF神马时候是老任的了
作者:
lv256 (等级256)
2017-11-28 16:51:00香港工作 开价两万 三年回台 孑然一身ww
作者:
bluecsky (我要蓝蓝淡淡的天空)
2017-11-28 16:51:00官方译名已经早镜改成最终幻想了
要精通台湾用语和日文 还要会英文沟通 而且香港工作我觉得8万不算很多耶
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-11-28 16:51:00什么? 改成最终幻想? SE是想用中国用语同化吗? 气噗噗
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 16:52:00看工作量吧 兼职(好像有点心酸
作者:
yuxds (cody)
2017-11-28 16:52:00记者只会譁众取宠 明明被认为不算好的工作也被夸到飞天...那工作没房租 自己去香港租 可能房租就快吃掉一半的月薪了
不过看了一下 明天就要二阶段面试 记者现在po这篇是在干嘛
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 16:53:00新闻就是靠挖出乃点
作者:
wl3532 (Liese)
2017-11-28 16:53:00暴雪都在地化翻译多久了 任天堂现在才想到
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 16:54:00暴雪连配音团都有不能比吧
作者:
ssize (咖)
2017-11-28 16:55:00别人早就xxx 任天堂现在才xxx 一定岛
作者:
safy (Ty)
2017-11-28 16:55:00N2只是用来先过滤一堆人用的, 很少公司会直接要求N1
作者:
gk1329 2017-11-28 16:57:008万在香港真的被房租吃掉 生活品质也差
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2017-11-28 16:58:00有台味 宝可梦改回神奇宝贝啊
作者:
yuxds (cody)
2017-11-28 16:58:00其实这条件也算开得挺高的 通常会去做的应该都是任粉了
作者:
ivstitia (MakiChanMyWife)
2017-11-28 16:59:00没有房租补助的话 八万在香港好像不算多
作者:
ducamao (Macha)
2017-11-28 17:00:00工作还要先想到当粉会先饿死ㄅ
作者:
anitmain (【Madoka】)
2017-11-28 17:03:00月薪8万如果是台币的话...还要要去香港工作不好生活欸...不如直接找香港本地人= =
作者:
jympin (别跟我大声)
2017-11-28 17:05:00台湾8W跟香港8W差很多
作者:
Cubelia (天空の夜明け)
2017-11-28 17:09:00抓到了,一定岛
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2017-11-28 17:14:00我看香港人吐槽8万NTD在港可能还不如台湾拿22K...
作者:
youtien (恒萃工坊)
2017-11-28 17:18:00在香港,八万台币扣掉房租生活费就没多少了。
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2017-11-28 17:20:00
香港八万台币是要人作功德吗?
翻译经验就有差了...你翻过什么差不多就能当简历了
作者:
raepopo (瑞)
2017-11-28 17:22:00工作地点在香港看台币8万Zzzzzzzzzz
作者:
ericyi (BIG HAND)
2017-11-28 17:22:00认真觉得东森记者都上洽版抄文wwww
鸽子终于飞到了 八万是台币在香港根本吃土 怎跟SONY比
作者:
Hoshiumi (星海こよい)
2017-11-28 17:56:00看看神魔之塔 香港那乱七八糟的技能解说
作者: hugh23715 (Moehong) 2017-11-28 18:00:00
做功德
如果是在香港工作~ 这超低好吗.... 比22k还惨
作者:
b79205 (茄汁罐头)
2017-11-28 18:13:00香港住就超过一万了 是要活个屁啊?
作者: winiS (维尼桑) 2017-11-28 18:15:00
老任真的是傻了才在香港征
作者:
ceinntv (没有真的世界)
2017-11-28 18:23:00我比较喜欢恰当的翻译,而不是台味的翻译,感觉跟画面不搭。不是觉得台味低俗而是画面呈现就没台味,为何台词偏要台味呢?电影台词翻译也有相同感受。
作者: Unicorn5566 2017-11-28 18:23:00
先把宝可梦这拉机翻译给我删了
作者:
zeng50 (Abao)
2017-11-28 18:37:00住香港八万很少欸
作者:
ycjcsie (ycj)
2017-11-28 18:56:00大概只有信徒会去 当作做功德
作者:
cau0424 (卡乌)
2017-11-28 19:26:00FF的中文官方译名是 Final Fantasy(是用英文写的中文译名最终幻想早就和太空战士同一个地位了
作者: Adler87 2017-11-28 19:30:00
翻译正确就好,过度在地化反而不好
作者:
cau0424 (卡乌)
2017-11-28 19:30:00请参考一下FF12 13 13-2 15 世界的中文版盒子上写的
任天堂哈哈哈哈哈哈哈哈拎老师咧淦 任天堂的案子实在是
作者: gkkswae 2017-11-28 19:48:00
连抄新闻都很烂 我的天啊
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-11-28 20:46:00以PM的翻译来说 这品质确实是有没错(繁中部份
作者: Zero6666 (杰洛) 2017-11-28 21:06:00
可以先把DQ、宝可梦翻成中文吗QQ