※ 引述《crazypitch (′‧ω‧‵)(丁洨雨)》之铭言:
: 一般说“蛤?”,不都是代表“你说什么?”吗?
: 怎么感觉在acg作品里,只要说到“蛤?”就快要对干起来的样子?
: 台湾顶多就亏一下“蛤啥洨?臭拎呆!”而已。
: 蛤有这么严重吗?
拜托大家去日本或跟日本人互动不要单纯
当作这只是没听到的确认词
基本上在日本这个发语代表“哩冲三小?”
小弟在大学时参加交换参访,去了冈山大学
我们离开准备搭车回饭店时,经过了停车场
助教跟系主任确认事情,结果她耳背
很大声的“蛤??????”一声
停车场内所有人都停下来看向这边,一阵寂静...
整个装作不认识脱团搭公共汽车去...Orz