大家好 相信有在看连载的人会发现韩国翻译都会比较快翻好,中文都会比较慢,有些甚至是直接不翻了,所以要看比较冷门的漫画都只能啃生肉或韩肉,请问日翻韩为什么都会比较快? 翻成韩文的日漫也比较多?
作者:
xsc (颓废的败家子)
2017-11-04 12:00:00不就韩国内奸比较多
作者:
gaym19 (best689tw)
2017-11-04 12:03:00肉的问题 你就算翻好了 漫画画质烂你也不会想嵌上去冷门漫画就看翻译组心情 没有什么特别的
作者:
StellaNe (冻结的大地)
2017-11-04 12:12:00结构上接近顶多是影响到学习速度 对学成的来说没差吧
作者:
StellaNe (冻结的大地)
2017-11-04 12:19:00而且以前也常有英肉比中文快出的例子 难道这也能说日翻英比日翻中快吗
作者: Gottisttot (神は死んだ。) 2017-11-04 12:27:00
日韩语句型结构很接近 因此韩国人学日文学得很快
作者:
codyDL (小啾啾号)
2017-11-04 12:44:00来源问题吧 都有一定翻译能力了 速度会差到哪吗
作者:
chister ( )
2017-11-04 15:19:00因为韩国人有能力提早拿到档案,也敢公开放出来
作者:
rahit (水元素)
2017-11-04 16:10:00图源问题…