请参考
http://k.sina.com.cn/article_5500491427_147dad6a3019001joi.html
游戏页面 坎巴拉太空计划 (Kerbal Space Program)
http://store.steampowered.com/app/220200/Kerbal_Space_Program/
被从“压倒性好评”洗到变成“褒贬不一”,为什么?
因为一个翻译...
游戏中有一句话是:“Mun or Bust”
一开始在简中版被译成:“不到Mun非好汉”,看也知道是套“不到长城非好汉”。但是
却被一位中国玩家指出这是性别歧视!!然后引起回响,引起多国玩家的反应。
要知道在国外惹到女权团体是很可怕的....
然后官方就更新把翻译换成:“不到Mun绝不罢休”。
这马上引起反对的中国玩家众怒.......
然后就被洗负评了。
这也不行,那也不行......为这游戏默哀。
最后,这游戏其实很经典,但因为一句话的翻译问题被洗负评。 (远目)