Re: [问题] “嘛”

楼主: shilinsanity (士林来疯)   2017-10-25 17:03:13
其实觉得这时候就应该注重意思
而不是把原文的发音用中文的同音字去套用
像是原文的嘛
如果照我们日常的用法应该是 嗯 嘿丢 哦哦 之类的
看到嘛,直觉上就是一个句尾的用法嘛
身为非本国的台湾读者,会觉得不够口语化吧。
大概是这样
※ 引述《Dialysis (           )》之铭言:
: 看轻小时,在角色对白常会看到“嘛”这个单词,
: 虽然很明显知道是语助词,
: 但还是想问问,这个语助词有无特定的意味呢?
: 比如暗示著讲话者的口气或者阴阳强弱等?
: 有合适的中文语助词能对应上吗?
: 感谢.....
作者: nagisaK (na)   2017-10-25 17:05:00
有些人中文也在嘛 超想八下去
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2017-10-25 17:09:00
我看习惯了所以无感 对我来说翻不翻都能传递出意思指"嘛"这个用法
作者: mikeneko (三毛猫)   2017-10-25 17:09:00
嘛就算了,还听过讲话在那边ㄟ兜,ㄟ你老木啦
作者: eva05s (◎)   2017-10-25 17:14:00
比起A都,我身边起手well的比较多
作者: rfoo1789 (心情如表情)   2017-10-25 17:15:00
我昨天在路上听到有人句尾加姆咪
作者: cauliflower (菜花)   2017-10-25 17:15:00
各地语癖不尽相同,谁巴谁呢
作者: brianoj (马可先生)   2017-10-25 17:37:00
一堆人中文都说不好了 早没差了
作者: DcardSuck (低能卡)   2017-10-25 17:42:00
嘛 没差吧 看的懂就好了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-10-25 17:49:00
嘛…台湾多元民族,口语也很多就是
作者: kingsgame   2017-10-25 17:58:00
句尾+姆咪的太姆咪了XD
作者: SSCSFE ( )   2017-10-25 18:06:00
そうなのでありますむみ
作者: SoulFaith (不良小凉)   2017-10-25 18:27:00
嗯~呐~
作者: mimi9126 (烦呀)   2017-10-25 18:35:00
嘛~ 来给一楼八ㄌㄉ
作者: makkapakka (麻卡巴卡)   2017-10-25 20:50:00
嘛 1楼这种人我还真没看过
作者: LiNcUtT (典)   2017-10-25 21:44:00
嘛 巴大力点喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com