Re: [闲聊] 斗阵特攻D.VA哪国配音最优????

楼主: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2017-10-09 19:10:33
※ 引述《twmadrid (阿伟)》之铭言:
: 斗阵特攻D.VA
: 台湾的中文配音是穆宣名姊姊
: 美国是Charlet Chung
: 日本是 种田犁沙
: 目前只知道这三位
: 听过中国版本 日本 美国 韩国
: 感觉还是 台湾穆姊比较耐听
: 声音比较年轻 活力的
: 而且D.VA外表跟声音非常符合
: 所以说 你们喜欢哪版本????
我一开始是用中文版配音,拳王上了之后怒改美版语音
说一下我认为台 > 美的英雄配音
广播语音基本上是没差啦,反正雅典娜.....就是这样,只是个软件
源式: 台版 > 美版 普通台词差不多好,大绝语音台版太帅了
法拉: 台版 > 美版 虽然美版的非洲口音配不出来,但是有表现出法拉的英气
骇影: 台版 = 美版 一样性感慵懒的声音,感觉都抓得很好
闪光: 台版 > 美版 陶敏娴的声音我蛮喜欢的,她的闪光听起来俏皮可爱
比美版更有女子力!
炸弹鼠: 台版 > 美版 把炸弹鼠这疯子疯疯癫癫的语气表现得很好,虽然美版也
很不错。
小美: 台版 > 美版 不多说,美秀姊功力好,加上小美本来就应该讲中文XD
托比昂: 台版 >> 美版 快来拿装甲包,这里有装甲包,那是我辛苦打造的欸
D.Va: 台版 > 美版 基本上穆宣名的版本只有一个可惜的地方:没有韩文台词
莱茵哈特: 台版 > 美版 吃我一槌! 莱茵哈特的豪迈表现得不错
温斯顿: 台版 > 美版 其实我觉得台美两版风格差不多,但是台版温文儒雅一点
温斯顿身为科学家,台版比较合XDD
路西欧: 台版 > 美版 台版配得很活灵活现,把路西欧配得跟泼猴一样XDD
我很喜欢!
大概就这些了,OW台湾版配音水准非常高,不过毕竟声优都台湾人,而这些英雄国籍
都不一样,讲话的特殊口音配不出来虽可惜但非战之罪,希望BZ能持续在在地化作努力
玩家们都有目共睹!!!
PS:有人跟我一样超喜欢美版麦卡利的配音吗,那个咬字跟声音,耳朵快怀孕惹
"It ain't my time" 啊嘶~~~~~~~~~
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2017-10-10 00:51:00
竜神の剣を喰らえ!!!
作者: ttcml (三三)   2017-10-09 19:12:00
你去听听看韩版源氏大绝,霸气威武阿
作者: waitan (微糖儿>////<)   2017-10-09 19:19:00
日配>>>>>>>>all
作者: TolerTSAI (Ash)   2017-10-09 19:22:00
美版麦卡利连本人都长得像麦卡利
作者: dashed (沿此虚线剪下)   2017-10-09 19:22:00
说真的 我觉得日配不太行
作者: oldchicken31   2017-10-09 19:27:00
我听过bz游戏的日配都不太行 ow 星海一都是
作者: hanayomywife (花阳我老婆)   2017-10-09 19:30:00
拳王台配大绝蛮棒读的
作者: Ariadust (Ariadust)   2017-10-09 19:32:00
BZ游戏语音都有在地化,大多数都不错,对大多数而已。
作者: artwu (低调才是王道)   2017-10-09 19:35:00
OW的日配还蛮有他们自己的特色的 但没有比原版好
作者: stanley90151 (嘎逼)   2017-10-09 19:36:00
喜欢美版买咖哩+1 >//<为了他换成美版语音
作者: graywater (灰水)   2017-10-09 19:38:00
记得麦卡利CV打OW会用语音“开大”搞队友XD
作者: a2364983 (小可怜)   2017-10-09 19:45:00
夏哥不是自己不玩吗
作者: revadios (不愿具名的党内高层人士)   2017-10-09 19:53:00
拳王就是中二的脚色,有中二的语音很适合
作者: Kazuma0332 (糯米掺黏米)   2017-10-09 19:55:00
美国配音对声优出身还蛮考究的,例如猪肉的美配真的是找韩裔美籍人
作者: twmadrid (阿伟)   2017-10-09 20:01:00
而且美国 夺命女还真的找法国人安娜则是真的找埃及人 超用心
作者: roy31317 (瞇瞇眼= =)   2017-10-09 20:02:00
美配明明几乎每只都吊打 你真的有在听吗
作者: twmadrid (阿伟)   2017-10-09 20:02:00
台版念西语 "感觉"好像比较标准 尤其是欧拉 优嘎这两句台版闪光是呈现活泼 美国则是 呈现可爱还有欧瑞莎研发人伊菲 台版中配 听到耳朵都怀孕惹
作者: jack70134 (Hi)   2017-10-09 20:16:00
因为拳王中配 我直接换美版
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-10-09 20:29:00
https://youtu.be/BRNSQ1lzX9c 我喜欢德国的
作者: orion1991830 (鸡哩咕噜希哩哗啦吱吱喳)   2017-10-09 20:32:00
麦卡利美版>>>>全世界
作者: shane24156 (喷水绅士)   2017-10-09 20:49:00
美式风格日配需要听习惯台配是因为暴雪从wow开始就在弄 所以玩家都习惯了
作者: s5566903 (Dionysus)   2017-10-09 20:50:00
台配听起来有够吵的 一点味道都没有
作者: waitan (微糖儿>////<)   2017-10-09 21:00:00
那日版闪光呢
作者: ntc039400 (md1728)   2017-10-09 21:20:00
暴雪中配基本上都满用心,看璁哥录那首卡啦赞就知道,很专业的。
作者: yutakasnow (苍音)   2017-10-09 21:29:00
日配>>>>>>>>>>>>>>美版 台湾根本一坨屎
作者: o07608 (无良记者)   2017-10-09 21:30:00
从推文可以看到多少人觉得外国月亮比较圆
作者: a2364983 (小可怜)   2017-10-09 21:36:00
也未必吧 就每个人感受不同而已
作者: shandon (Teddybear)   2017-10-09 21:38:00
路西欧就是要美版 那个meme青蛙路西欧版真的绝配
作者: twmadrid (阿伟)   2017-10-09 21:46:00
建议各位去听听传说对X那个手机游戏台湾中文配音我觉得 有点 好像不符合里面游戏人物模样
作者: dzshdavid (立委)   2017-10-09 22:00:00
说日配屌打是反串吧lol
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2017-10-09 22:12:00
我是听美版配音啦 就只是为了想听各国口音不同还有可以跟上国外的梗~
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2017-10-09 22:14:00
这款各国配音真的很用心 日配反而没特别突出然后其实我超不满DVa日版的大绝语音 完全没有把梗翻出来
作者: hayate65536   2017-10-09 22:33:00
第一次玩暴雪的游戏,觉得大部分台>美,然美配的麦卡利、死神和76真的超赞,然后日配完全不能比…听几次觉得完全不ok,韩配比较优,韩配炸弹鼠跟莱茵很棒
作者: lv256 (等级256)   2017-10-09 22:42:00
台配dva有韩语语音啊,安扭恩~ 恋爱惹
作者: evolution907 (Davis)   2017-10-09 22:58:00
日配有够难听 真心觉得不但不搭又难听的很猛
作者: Lightman0808 (堕堕子)   2017-10-10 02:02:00
台配源氏的Q感觉是含着卤蛋在喊的
作者: twmadrid (阿伟)   2017-10-10 08:52:00
日配 配英雄联盟是很棒 斗阵方面有几个是也很棒 有几个听了感觉 还是跟台湾 美国有差别台湾配音D.VA目前听到是有讲 安妞 砍诈 这两句韩文
作者: AkiraIo (Rfolder)   2017-10-10 09:40:00
流星坠 (翻桌

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com