※ 引述《tok892xt7 (台南Yuimetal)》之铭言:
: 印象中茶渡都叫一护
: 可是一护叫茶渡 却不用泰虎而叫茶渡
: 印像中好像要关系不错才会叫名字
: 是茶渡单方面把一护当好友
: 而一护只把茶渡当普通人?
: 可是这样一护为何对茶渡的战力有自信
: 这算是伏笔吗
其实是中文翻译的问题
事实上一护跟茶渡初次见面
一护不小心读错茶渡(Sado)名字
叫成“Chado”(中文翻成渣渡)
虽然茶渡有予以纠正
但两人成为挚友之后
一护就直接简称
都是以“Chad”(查德)
这个亲暱绰号来称呼茶渡
只是中文翻译都直接翻成茶渡
才显得两人关系很陌生
其实一护跟茶渡
根本就是死神亲友团里
最换帖的至交