https://www.mirrormedia.mg/story/20170926game_seiyu/
镜周刊连结
历时 11 个月 美游戏配音员争权罢工暂时落幕
一款游戏能够成功,声音演员、特技演员、和特技捕捉员等幕后的工作人员功不可没,一
个好的配音员才能让角色在游戏中活起来,但这些游戏配音演员往往不受保护与尊重。演
员不只演出人类的声音,还有背景音、噪音、咆啸与尖叫声等各种挑战声带极限的声音,
这类高强度的配音工作日均工时最好不超过 2 小时,但配音员们往往得在工作室内待上
8 小时。参与《侠盗猎车》等大动作系列游戏动作演员抱怨报酬低是常态,还常常得在
危险的条件下进行捕捉工作。
游戏技术不断创新,游戏商必须想尽办法满足,甚至超越玩家需求,这对配音员与动作演
员来说也是很大的压力,游戏商要求的素材比以往更大量,让他们能够在后期制作时使用
,工作压力增加,导致更多起演员昏迷、喉咙出血、呕吐、暂时或永久失声的案例,但近
年配音员报酬只增加了游戏商方发言人 Sam Singer 说的“ 9 % ”。
为了提高整体配音产业的福利待遇, SAG-AFTRA 号召旗下 16 万名游戏配音演员、特技
演员和动作捕捉演员会员罢工,在去年 10 月 21 日正式罢工,被罢工影响名单包含
Activision 、 EA 、迪士尼等大公司。 SAG-AFTRA 罢工诉求提高配音员的地位,就算
不像日本声优一样能在作品上列名,至少也让他们知道自己要配的角色是什么。或许是游
戏商担心资讯提早外泄,接案的配音员往往只能得到最少的资讯,就算是超级游戏大作,
指示也只有:“这是你的台词,请多唸几次。”第二,他们要求提高声优的待遇,当时公
会提出 2 种方案,一是提高契约底薪,二是如果游戏大卖,要给配音员比例抽成版税。
而根据 SAG-AFTRA 周一( 25 )的声明稿,双方采取“暂时”同意一个新的奖金结构,
即若游戏发行后大卖,将给每一个参与游戏制作的员工额外的奖金。这与当初
SAG-AFTRA 提的方案不同,但抗争逼近一年,让步看来也是无可厚非。
而对于作品透明度与演员工作压力的改革就比较照 SAG-AFTRA 预期进行,现在,工会成
员能在配音之前得到一些资讯,像是游戏的代码名称、游戏类型、它与现存 IP 的关联(
即有没有人演过该角色)、表演是否涉及任何亵渎、种族歧视、性或暴力内容,以及是否
需要任何特技等。至于双方对于工作压力的具体协议,声明稿中只稍稍地提到“雇主对这
个议题有承诺”,罢工也暂时落幕。
美国原来不知道自己配谁...