※ 引述《yusaku (yusaku)》之铭言:
: https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170928-00000080-dal-ent
: 标准的日本式客套话,大意如下:
: 1.希望2期能无事上映
: 2.我虽然是委员会成员,制作委员会已经发表见解了,
: 所以我不会发表个人意见的
其实中间那段有提到
今年1月から3月の第1期がブームになったことを受け、すでに2期目の制作が発表
されており、“私ども、全国、あるいは世界多くのファンの皆さんとまったく同じ思い
でございまして。何とか将来、すでに発表されているような第2弾ができるよう、いろ
んな形で模索していければ。テレビ东京も制作委员会の一员としてそれが実现できるよ
うに、実现できてファンの皆さんにあらためて喜んでいただけるような努力を惜しまな
いつもりです”と结んだ。
因为今年1月~3月第一季引起的热潮,而宣布制作第二季了
“我与全国,甚至全世界多数的粉丝抱持相同的想法。未来为实现已经发表的第2期,将
寻求各种可能。身为委员会的一员,会努力让各位粉丝开心的”
这算某种程度上的赞声了吧?