楼主:
Manaku (manakU)
2017-09-01 15:42:09狼牙风风拳
(旧台译)->狼牙风魔拳
一刀流.狮子歌歌
(旧台译)->狮子挽歌
台译应该考量过帅气问题做过修改吧?
风风跟歌歌是什么?
狮子哥哥又是哪位?
原文使用叠字有什么特别的含意吗?
作者:
lolic (lolic)
2016-09-01 15:42:00无无明亦无
作者: hansen5026 (瀚生) 2016-09-01 15:42:00
猜猜拳 虽然是被误会的
作者:
zxc10667 (0932313520)
2017-09-01 15:43:00尖尖碰碰拳
作者:
eva05s (◎)
2017-09-01 15:43:00还我漂漂拳
作者:
chister ( )
2017-09-01 15:45:00狮子歌歌就谐音梗啊 子子孙孙
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2017-09-01 15:45:00咒咒虐
作者:
shifa (西法)
2017-09-01 15:48:00还我漂漂拳
作者:
max5105 (没梗)
2017-09-01 15:48:00原文汉字就狮子歌歌,不知道是什么
作者: EXIAsusanowo (无尽的三倍速) 2017-09-01 15:50:00
他妈妈冲击波
作者:
harehi (hare)
2017-09-01 15:50:00哈妹哈妹哈
作者:
CM15 (半个乡民)
2017-09-01 15:52:00惠惠:圈圈丸
作者:
ohgami (天使千影)
2017-09-01 15:56:00哔哔噜哔噜哔噜哔噜哔哔噜哔
作者:
LAODIE (老爹)
2017-09-01 15:56:00石破天惊lovelove拳
作者:
stussy (三重福山雅治)
2017-09-01 15:57:00去去武器走哈利波特一堆
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
2017-09-01 15:58:00姆咪姆咪
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2017-09-01 15:58:00洞洞波
作者:
yangzhe (yangzhe)
2017-09-01 15:59:00急急护法现身
作者:
j579856 (兵)
2017-09-01 16:06:00斩斩舞
作者:
amsmsk (449)
2017-09-01 16:07:00姆咪姆咪拳
作者:
dans (Go for the eye)
2017-09-01 16:07:00阿姆斯特朗旋风喷射阿姆斯特朗砲
作者:
S890127 (丁读生)
2017-09-01 16:12:00狮子挽歌叫做不尊重作者 自以为是编辑乱改别人创作
作者:
ZNDL (颓废之风)
2017-09-01 16:15:00索隆的招式都是一堆低能东西写成帅气汉字啊 像二刀流 登楼----》toro----》鲔鱼 尾田自己在SBS有讲过
索隆招式几乎都是某些词的谐音,鬼斩>饭团、刚力罗>猩猩、狮子歌歌(发音是songsong)>子子孙孙
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2017-09-01 16:18:00叠字JK罗琳后期懒得想名字时很爱用,这是取名的一种方法
作者就只是想耍智障 结果你翻这么霸气 根本辜负作者一番苦心
作者:
digodi (我的心,有个洞)
2017-09-01 16:35:00翻译成狮子哥哥我们能联想成子子孙孙吗;就算联想到了又有什么有趣的点。
作者:
dave9898 (黛芙走å§)
2017-09-01 16:36:00对,一开始就应该叫子子孙孙
作者:
Zeroyeu (凌羽)
2017-09-01 16:39:00狮子哥哥,老虎妹妹,白痴名字
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2017-09-01 16:40:00就是双关低能搞笑啊
作者:
romsqq ( )
2017-09-01 16:50:00我好弱,只想到吉他他舞
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2017-09-01 16:51:00基本上狼牙风风拳翻成风魔拳 我猜只是把々看成マ吧XDDD
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2017-09-01 16:51:00魔妖妖~~~结果英文课上完就知道梗了wwwww
作者:
akiue (乐透冥登)
2017-09-01 16:52:00狮子哥哥,草莓姊姊
作者:
diding (酸碱中和)
2017-09-01 16:55:00庭院深深深几许
作者:
nikuwu (Lionni)
2017-09-01 17:17:00嘟嘟噜~
作者:
zen777 (批踢踢æ¦ç¥ž)
2017-09-01 17:17:00伐伐伐伐伐伐木工斩
嘈嘈切切错杂弹 大珠小珠落玉盘寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。谁说中文叠字就不帅的
作者: do12367 (x x) 2017-09-01 17:34:00
我还是喜欢晚哥
招式名称应该要霸气中二 楼上上举的词有点悲伤感QQ
作者: winiS (维尼桑) 2017-09-01 17:41:00
魔妖妖的梗?详细希望
作者: pttloki 2017-09-01 18:16:00
哈枚~哈枚~哈~~~
DoDoDoDoDoDoDoDoDoDoDo红莲爆龙剑
作者: littlemai27 2017-09-01 18:52:00
猜猜拳
作者:
GNT0000 (00Q)
2017-09-01 18:55:00鸽子咕咕
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2017-09-01 19:07:00纷纷扰扰断风云閧蝙蒋⅓⅗屿鼮郅a苍茫茫碎乾坤纷纷扰扰断风云萧萧杀杀灭红尘苍苍茫茫碎乾坤
作者:
narukamis (創è¨é‡‘城5)
2017-09-01 19:13:00我觉得要么尊重汉字要么直接罗马拼音 翻一个别的意思就是不尊重
作者:
frice (Frice)
2017-09-01 19:14:00汉字就不用翻译吗 笑死人漫画一堆谐音梗 大多还不是照翻 或者是翻成另一套
作者: littlemai27 2017-09-01 20:32:00
去去武器走
李清照这词被说是帅气也满少见的如果楼歪到词去的话,叠字的极限应该是乔吉这首:莺莺燕燕春春,花花柳柳真真,事事风风韵韵。娇娇嫩嫩,停停当当人人。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞
惶恐滩头说惶恐 零丁洋里叹零丁无边落木萧萧下 不尽长江滚滚来回归正题,维基词条“叠字符号”有整理日语叠字用法至于日语叠字,我认为跟华语叠字功能作用相近汉语叠字去查维基类叠-_-" (个人觉得专名或复词例外(像日语“会社社长”、华语“北北基”、人名柯柯等)
我个人是不敢要求日汉字翻译华语两者都要音义兼顾……
作者:
benomy (Benomy)
2017-09-01 22:04:00霹雳卡霹雳啦啦,波波莉娜贝贝鲁多。
作者: kengoptt 2017-09-02 00:38:00
洞洞波