Re: [闲聊] 你的名字 数位平台上架资讯

楼主: n44976 (Eins)   2017-08-29 15:09:31
※ 引述《whe84311 (Rainsa)》之铭言:
: APPLE iTunes︰http://goo.gl/1TZJVV
: NT︰490
: Google Play︰http://goo.gl/xef5Sg
: NT︰270
: CHT HamiVideo︰http://goo.gl/3jApd8
: NT︰80/48HR Limit
: CATCHPLAY︰http://goo.gl/5bQpiR
: NT︰80/48HR Limit
: my Video︰http://goo.gl/hU5jxu
今天看到资讯马上在GOOGLE PLAY 刷了HD版想复习一下,
画质虽然跟在电影院看有差距,但还在可以接受的范围
不过字幕却是黑底白字的海苔条,让人看了很出戏。
http://i.imgur.com/XKEr75V.jpg
http://i.imgur.com/B4YOWnx.jpg
给想买数位板的人参考一下
虽然跟YT用一样的接口,但YT字幕还能设定透明背景,GOOGLE PLAY却没办法设定。
看得好痛苦,有没有人有解决办法?
<补充>
参考EVE大大的方法解决了,
http://i.imgur.com/3SSc1x8.jpg
作者: zjes40604 (痴汉冲冲冲)   2017-08-29 15:14:00
居然有海苔条..... 那等能解决我再买好了QQ
作者: smilefun1996 (Ryo)   2017-08-29 15:20:00
iTunes 也是不过是以半透明的方式
作者: evelyn055 (绮希)   2017-08-29 15:23:00
只能转到YT上看了…
作者: qoo2002s   2017-08-29 15:29:00
iTunes一直都是 不过iPhone可以更改字幕样式
作者: hms5232 (未)   2017-08-29 15:34:00
这个字型没海苔调会更痛苦 这是他们的体贴(?
作者: ysr0125 (潜水家)   2017-08-29 15:37:00
在Youtube上也可以看吧?
作者: kirax20a (キラ)   2017-08-29 15:38:00
只好先靠日版的简中字幕撑了… 是说我觉得台湾上映时的翻译品质根本屌打简中字幕呀!希望台版BD发行时继续沿用
作者: laechan (挥泪斩马云)   2017-08-29 15:42:00
电影版本的字幕有个错字, x勒使 o敕使
作者: evelyn055 (绮希)   2017-08-29 15:45:00
可以用Youtube看呀 使用跟Google Play相同的帐号登入Youtube 在媒体库里会多一项“购买的内容” 点进去就找的到了 我就用这方式透过PS4放到电视上看
作者: ynhs123456 (笨蛋画家)   2017-08-29 16:06:00
喔喔喔喔!有高清四叶 谢谢
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2017-08-29 16:20:00
这字幕好海苔喔……
作者: zjes40604 (痴汉冲冲冲)   2017-08-29 16:41:00
噢噢感谢楼上e大
作者: jodlemao (烨)   2017-08-29 23:24:00
手机也可以改字幕的喔google movie打开后又上角的三个点按进去设定→字幕设定,自订字幕,边框选黑色,背景选无就可以了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com