楼主:
Minaiya (麦斯威尔)
2017-08-08 00:43:40不知道大家是否记得以前卫视中文台的库洛魔法使
当时小樱的配音我个人是觉得满可爱的 比起现在看日配 反而更喜欢以前中配
但是找到的好像都是MOMO台新版的配音
那声音感觉就超级熟= =
一整个不像国小女生吧
请问还有人找的到以前卫视中文台配音的版本吗?
作者:
qsakurayuki (點心(宵夜用))
2017-08-08 00:48:00卫视的有印象 觉得还不错 后来听MOMO的就...很怪
作者:
gino0717 (gino0717)
2017-08-08 00:49:00卫视有把小樱那个“回”的叫声完美重现
卫视台的是叫可鲁 之后的叫小可 有点不习惯..卡牌也从英文变中文 超怪..
作者:
shlee (冷)
2017-08-08 00:54:00没看过momo的..不过卫视的真的不错
MOMO的是以前华视版吗?卫视版超棒,我记得被封印的卡片也是卫视版的配音
李同学>小狼也有做出差异,华视版直接就喊小狼超怪的
作者:
AMachi (阿蚂曲)
2017-08-08 01:07:00喜欢卫视的中配+1
作者:
clavi (CLLL)
2017-08-08 01:10:00以前很多人问过 但已经找不到了 只有某部剧场有卫视的配音想回味卫视配音其实可以看那部剧场..卫视小狼声音较男生/另一版就是娘 卫视可鲁/另一版小可卫视樱花卡(牌?)/另一版小樱卡(牌?) 库洛卡(库洛牌?)念卡片名字卫视是英文/另一版是中文 英文比较有味道哈哈应该是 不过回味一次后 我想还是继续看日配吧..
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2017-08-08 02:28:00香港篇用的就是卫视配音版,华视版真的不好听...
作者:
okery (叶君秦)
2017-08-08 02:33:00我从生理上无法接受MOMO台播的所有卡通
看卫视的+1,我记得前几年有找到过,不知道是不是记错了
作者:
roy047 (You'll see)
2017-08-08 03:01:00卫视:库洛卡, MOMO:库洛牌
看库洛牌学英文……意思是会学到 firey 或 watery这种什么都不是的东西?well watery 查到的确还算是水的形容词 但 firey就真的被 google 评断为拼字错误了
作者:
Valter (V)
2017-08-08 06:23:00我记得小时候听到的是fly water这些很普通的单字楼上听到的是哪个时期的版本?
作者: oblrtippo (RioDantt) 2017-08-08 07:55:00
那个吼,后来是东森幼幼先播新配版的 但是还是卫视版比较好看
作者:
rayven (掷筊才是真正云端运算)
2017-08-08 08:33:00许淑嫔配的小樱声音萌度不下本尊丹下樱啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2017-08-08 09:31:00加Y都会想成跟妖精合体的画面>///<
作者: pals5568 2017-08-08 09:38:00
小时候看第二集觉得shadow这个词超好听每集都在等新的英文单词。后来看到念中文的版本都觉得很可惜……还有那个小可虽然也没翻错,但就觉得可鲁顺耳很多,还有就是库洛卡比库洛牌好写为什么要改成库洛牌XDD同理由也比较喜欢库洛里多的翻译,不过比较喜欢审判者月大于月娘
作者:
Valter (V)
2017-08-08 09:38:00可能是原作为了凸显四元素的特殊性而追加的 不过卫视版并没有跟进而是用正常单字
我印象中卫视版的风水跟日版一样有加Y,火地就不晓得
作者:
pttsea (心-永远跟随光)
2017-08-08 11:00:00喜欢小樱念英文,另一个原因是配音觉得比较顺畅
作者: rinrinnn (rinrinnn) 2017-08-08 12:32:00
我童年是看yoyo台的,讲的是中文(一直以来都以为是中文,原来不是啊
作者:
cs1984 (やってやるぜ)
2017-08-08 12:42:00一开始直接看日配的