[问题] 对话常出现的 "嘛..."

楼主: kuokevin (Try )   2017-07-12 16:42:04
常常看到翻译里出现"嘛...我觉得XXXXX..."之类的话
但官方翻译倒是比较少出现
在日文原意里通常是带着什么情感才有这类的发语词呢?
作者: xsc (颓废的败家子)   2016-07-12 16:42:00
啊J...
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-07-12 16:43:00
这个嘛....
作者: kawhidurantt (kawhi durant)   2017-07-12 16:43:00
啊斯
作者: jk952840 (Nicky)   2017-07-12 16:43:00
"ㄛ.. "
作者: QBian (小妹QB子)   2017-07-12 16:44:00
むみぃ…
作者: pearnidca (熊猫船长)   2017-07-12 16:44:00
作者: ts1993 (komi1111)   2017-07-12 16:45:00
作者: RbJ (Novel)   2017-07-12 16:45:00
就像干一样,没什么意思
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2017-07-12 16:46:00
ㄝ......
作者: ifulita (和泉政宗)   2017-07-12 16:46:00
hmm...
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2017-07-12 16:46:00
ho~阿喽哈~沙朗嘿唷
作者: tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)   2017-07-12 16:47:00
Well...
作者: COTOYO (跑向终点)   2017-07-12 16:47:00
まあ.... さあ....
作者: KHDSN (嗯啊啊叽)   2017-07-12 16:47:00
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2017-07-12 16:47:00
嗯嗯嗯嗯
作者: rxsmalllove (偕人爱)   2017-07-12 16:48:00
和姆咪一样的意思
作者: rochiou28 (胡扯)   2017-07-12 16:48:00
作者: et310   2017-07-12 16:49:00
Well...XDDDDDD
作者: harunoneko (hako)   2017-07-12 16:49:00
嗯…
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2017-07-12 16:50:00
恩...♡
作者: speedingriot (纯朴岛民)   2017-07-12 16:51:00
ㄟ抖......
作者: PNwan (花生)   2017-07-12 16:52:00
作者: b7239921 (左宝宝)   2017-07-12 16:52:00
随便啦
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2017-07-12 16:54:00
已枯....
作者: fesolla (绮罗)   2017-07-12 16:54:00
既然这样的话
作者: krr41001 (绯星石)   2017-07-12 16:54:00
语感上应该跟英文的well...I think...这样的用法差不多吧(讲错的话请无视吧
作者: a102509320 (徉宁)   2017-07-12 16:55:00
用西班牙文说的话大概等于Bueno 和Pues的意思
作者: GleybeTorres (NYY SS/2B/3B)   2017-07-12 16:56:00
单纯无义的语助词?
作者: indiako (indiako)   2017-07-12 16:57:00
哎呀……
作者: salix (无心插柳柳成荫)   2017-07-12 16:57:00
姆咪......
作者: duece0927 (奶綠半糖少冰)   2017-07-12 16:58:00
呃....
作者: ShibaMiyuki (司波深雪)   2017-07-12 16:58:00
疴....
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2017-07-12 16:58:00
姆咪...
作者: Allen9216 (Allen)   2017-07-12 16:59:00
Mu...Mi...
作者: borhaur   2017-07-12 16:59:00
总之
作者: niishiki (犬儒)   2017-07-12 16:59:00
与问题无关 但听到现实生活中有人这样讲话都莫名火大
作者: didhg (绿色之蜥)   2017-07-12 17:00:00
恩...
作者: Israfil (赎罪圣音)   2017-07-12 17:00:00
やれやれ~
作者: ellisteng145 (Ellis)   2017-07-12 17:00:00
我觉得带有一点不认同对方讲得话感觉 或是想换个方向
作者: chister ( )   2017-07-12 17:01:00
むみぃ…
作者: hundreder (hundreder)   2017-07-12 17:01:00
想撩日文却又不懂,就嘛个意思一下
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2017-07-12 17:02:00
Anyway
作者: hdes937119 (倒吊著的绿绣眼)   2017-07-12 17:02:00
nii大+1 每次听到我妹开头加麻就很想巴下去
作者: jack9731 (hidochunk)   2017-07-12 17:02:00
接近失智状态的时候
作者: canandmap (地图上的流浪者)   2017-07-12 17:03:00
台语:欸...
作者: DoraShort (⊙哆啦短⊙)   2017-07-12 17:03:00
就像台湾有事没事讲话开头加个干一样
作者: togs (= =")   2017-07-12 17:03:00
感觉其实应该有点不礼貌的发语词 对长辈用大概..
作者: gohst1234 (阿龙)   2017-07-12 17:05:00
まぁまぁまぁ
作者: notsmall (NotSmall)   2017-07-12 17:05:00
军中:你各位…
作者: lv256 (等级256)   2017-07-12 17:08:00
有点类似斯拉达尼语的隳ih用法吧
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2017-07-12 17:09:00
嘛 撒 啊诺
作者: staynero8007 (staynero)   2017-07-12 17:11:00
就是well 之类的发语词吧
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-12 17:11:00
矮油
作者: mayday7510 (山猪)   2017-07-12 17:11:00
花音啊
作者: zero75559851 (赤剑 零)   2017-07-12 17:13:00
嗯...
作者: VUVCOM (yuyu)   2017-07-12 17:14:00
台湾的 然后
作者: fordpines (阿福)   2017-07-12 17:15:00
额…
作者: ray90910 (秋风夜雨)   2017-07-12 17:18:00
台湾版就是干
作者: waitu0526 (不可试探上帝)   2017-07-12 17:18:00
说起来会有臭味
作者: TolerTSAI (Ash)   2017-07-12 17:19:00
这个在这版不是满多人这样的吗哈哈
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-07-12 17:19:00
欧投投投投 嘛嘛嘛嘛
作者: hdjj (hdjj)   2017-07-12 17:19:00
呃....
作者: ducamao (Macha)   2017-07-12 17:20:00
姆咪
作者: rogergon ( Aquila)   2017-07-12 17:22:00
嗟夫
作者: exhenta5566   2017-07-12 17:23:00
咕噜
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2017-07-12 17:24:00
发文或推文加嘛的我就真的不懂 你不是打中文吗? 是在嘛三小
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-07-12 17:24:00
那是日文 まあまあ 就是随便随便啦的意思
作者: hom5473 (...)   2017-07-12 17:26:00
三小也不是啥正统中文吧 有必要这么介意吗
作者: crazylin924 (狮子丸)   2017-07-12 17:27:00
嘛 我也不知道 不过看一堆人崩溃的样子 我想这可能是脏话
作者: Diaw01 (Diaw)   2017-07-12 17:31:00
随便啦~
作者: jerry9764 (jerry9764)   2017-07-12 17:33:00
每次看到别人po文一堆这个字就很火大...
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2017-07-12 17:35:00
ま欧偷偷偷偷 XD 日本之形
作者: tomlee1130 (毛毛)   2017-07-12 17:35:00
现实生活用这个的人真的让我超火大...
作者: cocola   2017-07-12 17:36:00
嘛......看到大家这么崩溃就觉得以后还是多用好了
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2017-07-12 17:36:00
啊咧 啊咧咧 啊咧咧咧啊啦 厚啦 抠啦
作者: uglily (丑丽丽)   2017-07-12 17:38:00
well
作者: togs (= =")   2017-07-12 17:39:00
coco完全正确用法XD
作者: onelife (旺來)   2017-07-12 17:39:00
啊 呃 嗯 欸
作者: shiyobu (菖蒲艾草)   2017-07-12 17:39:00
是西藏高阶僧侣 啊喇啊啊喇嘛嘛!?
作者: togs (= =")   2017-07-12 17:40:00
话说啊啦啊啦也很可爱
作者: ashclay (灰泥)   2017-07-12 17:40:00
poi
作者: Kuansun (食用红色六号)   2017-07-12 17:40:00
嘛…嘛…嘛…
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 17:41:00
这种就是动画看太多 被影响到说话也变成这样
作者: shuten ( [////>)   2017-07-12 17:42:00
这种词是为了让脑袋转无意识说出来的
作者: k1314520illy (咖哩K)   2017-07-12 17:46:00
嘛嘛...好啦好啦…
作者: johnny83225 (酱泥)   2017-07-12 17:51:00
呀咧呀咧
作者: tacoux (Muaji)   2017-07-12 17:51:00
嘛厨,自以为日文好,其实超智障
作者: togs (= =")   2017-07-12 17:54:00
呀咧也很好笑XD好像还有一个女生会用的 啊~~雷~~?
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2017-07-12 17:55:00
想太多 最好用嘛当发语词都是动漫影响啦
作者: cocola   2017-07-12 17:56:00
嘛......没想到一个发语词的使用会被脑补成这样
作者: SSCSFE ( )   2017-07-12 17:59:00
台湾“干”“靠腰”的等价形式
作者: darkdixen (darkdixen)   2017-07-12 18:06:00
就...
作者: payday (抢劫万岁)   2017-07-12 18:10:00
听到现实讲中文讲嘛的真的都蛮智障的
作者: hom5473 (...)   2017-07-12 18:12:00
可是XX厨不是也是日文来的?
作者: hsiehfat (Okami)   2017-07-12 18:17:00
你平常会用well当发语词吗?如果不会,那为什么用嘛就觉得没问题?我们不是英文语系也不是日文语系
作者: saffron27 (沙芙兰)   2017-07-12 18:18:00
嘛...我已经会不知不觉地用这个字了,甚至在日常生活
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 18:19:00
你其实可以去看日剧或日影 说话会加这个字的其实也很少见
作者: saffron27 (沙芙兰)   2017-07-12 18:19:00
倒是没人会问这字什么意思,这就是语感啊
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 18:20:00
只有动画或游戏常出现
作者: thuki (揮動夜晚的散尾鞭(s))   2017-07-12 18:22:00
怎么说呢...
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 18:23:00
这种语助词本来就是日文才有 中文语系说本来就是很奇怪
作者: thbw666 (富和尚)   2017-07-12 18:24:00
用中文讲真的很智障
作者: skoyeee (加藤家的贤婿)   2017-07-12 18:26:00
嗯哼....
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 18:26:00
习惯说的人自己不觉得 其实旁边的人听了都觉得你八成是怪人就像有些人说中文要加几个英文一样
作者: rabbithouse (智乃的欧尼酱)   2017-07-12 18:31:00
是有没有这么敏感XDD我也常听某个学长说 也是一下就听习惯了啊
作者: movieyao (Miracle小强海:征求书友)   2017-07-12 18:35:00
常看到有人用中文聊天打“嘛...”不知道在嘛三小 超怪的好吗
作者: freezeshot (Danny0925)   2017-07-12 18:47:00
就有点打圆场,缓和气氛的用法
作者: inokuma (いのくま)   2017-07-12 18:48:00
嫌日风
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2017-07-12 18:50:00
嘛在日语里有点太泛用 有点难用中文类比 要看场合自己觉得英文的Well比较像
作者: XiaoFatZhai (害羞又怯懦的小肥宅)   2017-07-12 18:53:00
嘛...看有些人崩溃好好玩 继续用好了
作者: job5786 (用好事情做好心情)   2017-07-12 19:06:00
用嘛的百分百是动漫宅
作者: papertim (吃纸小鹿)   2017-07-12 19:06:00
疴...
作者: jack0123nj (墨坎)   2017-07-12 19:14:00
阿就怎样怎样啊
作者: wate5566 (_(:3”∠)_)   2017-07-12 19:21:00
和肥宅讲话加个干一样 语助词
作者: Amulet1 (AmuletHeart)   2017-07-12 19:22:00
干,这么好用的词不用一波,不然你以后都别说pizza
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-07-12 19:28:00
讲中文跟打中文的时候加嘛真的很像怪宅...
作者: jasonchangki (阿特拉斯耸耸肩)   2017-07-12 19:40:00
讲还好,打出来就真的很怪
作者: mamamia0419 (Shao)   2017-07-12 19:46:00
嗯....(思考中
作者: tweence   2017-07-12 20:05:00
well.. XDD
作者: Lizus (不亢不卑)   2017-07-12 20:16:00
你说干反而不会奇怪 顶多没水准而已 因为这里是台湾你说嘛 well 在掺杂中文 人家就觉得你神经病
作者: phenix1014 (ease your mind)   2017-07-12 20:20:00
嗯...
作者: winter0723 (啾)   2017-07-12 20:29:00
啊……
作者: timmy (Timothius)   2017-07-12 20:42:00
这个嘛.....
作者: akanokuruma (做自己,好自在)   2017-07-12 21:21:00
"反正"
作者: oeegg (无聊捷)   2017-07-12 21:30:00
蜜蜜:姆咪...
作者: kaltu (ka)   2017-07-12 23:05:00
没什么好神经病的,语言学上的 code switching 本来就会自然发生在多重文化或语言背景的人身上,语言本来就是很私人的特质,因为跟别人不一样担心被歧视而刻意修正反而是反自然的行为。当一个大脑语言区正常运作的人类大量暴露在外语语料中的时候,人类的语言本能自动撷取新的语言模式本来就是应该的结果。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com