楼主:
greed720 (éŒåå°¾å°é›žç± )
2017-06-27 11:54:58谁再把“字幕组”当“正版”看就滚出去。
我们先别谈“字幕组”和“翻译”的差异了,
“翻译”包含“正版”+“盗版”的合称,
“字幕组”不等于“翻译”。
“字幕组”这个词存在几十年了,意思没变过,
至于你说现在有很多人把字幕组称为翻译,
我直接告诉你,那些人是白痴。
别说什么语言是活的积非成是之类的,“字幕组”和“正版”根本是集合上的不同。
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2017-06-27 11:55:00ID
作者:
didhg (绿色之蜥)
2017-06-27 11:55:00这鱼饵不好吃
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-27 11:55:00喔
作者:
chister ( )
2017-06-27 11:56:00???
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2017-06-27 11:56:00字幕组=正版 赶我出去啊
作者:
panbie (you must(not) run away)
2017-06-27 11:56:00你想表达什么
作者: PNwan (花生) 2017-06-27 11:56:00
正版字幕组翻译
作者:
ue28 (Tai)
2017-06-27 11:57:00红的喜气
作者:
hachiman (働きないでござる!!)
2017-06-27 11:57:00有听过厂商把翻译外包给字幕组的吗
作者: hunter73 (小笼包) 2017-06-27 11:57:00
我心里有鬼
作者: tonyy801101 (tonyy801101) 2017-06-27 11:57:00
看来有人对翻译有误解阿,翻翻法条不困难的
作者:
FiTO (FiTO)
2017-06-27 11:57:00都有正版直接沿用字幕组翻译了(笑
作者:
QRcode (QR二维条码)
2017-06-27 11:57:00字幕组 正版 字幕组 正版 字幕组 正版 字幕组 正版
作者:
whe84311 (Rainsa)
2017-06-27 11:58:00可怜 支援你一下
作者: tonyy801101 (tonyy801101) 2017-06-27 11:58:00
桃园热死了,没下雨
作者:
ray0305 (ray)
2017-06-27 11:58:00?
作者:
dr45jfga (xvav5ip)
2017-06-27 11:58:00翻译组
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2017-06-27 11:58:00低调
作者:
nekoten (猫天)
2017-06-27 11:58:00其实逻辑上你说的没错啊 只是不懂在崩溃什么 有事吗?
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2017-06-27 11:59:00正版翻译字幕组
作者:
whe84311 (Rainsa)
2017-06-27 11:59:00下次记得先破梗
作者:
danielqdq (摸射里Moxury)
2017-06-27 11:59:00哈哈哈哈
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2017-06-27 11:59:00我看你要怎么赶我出去
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2017-06-27 11:59:00字幕组不是翻译 是译者才对吧?
作者:
lingsk (尘俗过隙)
2017-06-27 12:00:00刚刚才下过雨而已
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2017-06-27 12:01:00我新来的 不要这么凶嘛
作者:
cpblgu (《超绝望级的cpblgu!》)
2017-06-27 12:01:00鸡哥说的是
作者:
mealoop (肉oop)
2017-06-27 12:02:00K岛知名厨 理这智障干嘛
作者:
QBian (小妹QB子)
2017-06-27 12:02:00[讨论] 谁再把姆咪称作智障的 就全部都
作者: GoodEnd (Good_End) 2017-06-27 12:02:00
不要
作者:
hachiman (働きないでござる!!)
2017-06-27 12:03:00看看等一下会不会有人接续这个话题钓鱼
‘翻译’明明就是很中性的词,怎么会跟正版盗版打包讨论www
作者:
dddc (直流电)
2017-06-27 12:04:00暑假特产这种人
作者:
belion (灭)
2017-06-27 12:04:00中文的文字,有问题?
作者:
dulinove (退休老人-杜里诺夫)
2017-06-27 12:06:00暑假到了
作者:
dx90c (DirectX)
2017-06-27 12:07:00指考自杀潮?
作者:
SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)
2017-06-27 12:08:00笑了
作者:
festa (谅)
2017-06-27 12:09:00指考现在才自杀也太晚了吧XD
作者:
heinse (heinse)
2017-06-27 12:09:00嗯?
暑假还没开始就有人自杀 还是说是毕业后压力症候群?
作者: wwwzxc2001 (wwwzxc2001) 2017-06-27 12:12:00
系列文要来啦
作者:
brianoj (马可先生)
2017-06-27 12:12:00我人很好
作者:
dr45jfga (xvav5ip)
2017-06-27 12:13:00期待乱源被桶是不是搞错什么了
作者:
knight77 (オニオンナイト)
2017-06-27 12:14:00西瓜哥的日常
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2017-06-27 12:14:00现实是,射手网被抄,不过替代品也不少字幕组也是有接授权作品的
作者:
mimikyu (米娜)
2017-06-27 12:15:00作者:
IVAN1999 (你居然用那里)
2017-06-27 12:17:00尼4不4遇到什么困难
作者: kashi29 (樫) 2017-06-27 12:18:00
工三小
作者: asdf70044 (A7) 2017-06-27 12:18:00
椎子滚
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2017-06-27 12:19:00作者:
LANJAY (LANTING)
2017-06-27 12:21:00翻译字幕组
作者:
Golu (没了戒指的魔王)
2017-06-27 12:25:00NI 4不4 有什么困难
作者:
gncn (生而为人我很抱歉)
2017-06-27 12:25:00字幕组=正版 咬我阿笑你不敢 ㄌㄩㄝ
作者:
meowyih (meowyih)
2017-06-27 12:25:00我为什么看不太懂, 这是在说哪一篇啊?
作者:
miname (>.<)
2017-06-27 12:26:00谁再po废文就滚出去
作者: cruisertakao 2017-06-27 12:27:00
啊 暑假开始了
作者:
SGBA (SGBA)
2017-06-27 12:28:00没看过别人这样用
我字幕组都不做翻译 改用人耳聆听后经过大脑重新组织成
作者:
mealoop (肉oop)
2017-06-27 12:29:00作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-06-27 12:29:00森气
中文 再经过校对调轴后期处理后作成字幕 看起来跟翻译有90%像
作者:
jack0204 (Jarbar王朝)
2017-06-27 12:32:00字幕组包含正版和盗版,不是全盗版
作者: Mspirit 2017-06-27 12:34:00
这ID不意外
作者:
rcf150cc (大元哥)
2017-06-27 12:40:00求嘘得嘘
作者: Jongs (Jongs) 2017-06-27 12:41:00
鸡哥不意外
作者:
f124 (....)
2017-06-27 12:41:00哪个方便看哪个就是正版拉 滚
作者:
Curapikt (StarLight Breaker!!)
2017-06-27 12:42:00原来是西瓜哥XDDD
作者: GiantStone 2017-06-27 12:43:00
喔
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老) 2017-06-27 12:45:00
你谁 滚
作者:
clifflid (妳有万金油吗(表情痛苦))
2017-06-27 12:47:00西瓜哥你要不要先滚
作者:
sbflight (舰娘在手 天下我有)
2017-06-27 12:47:002没坏
作者: zsrd5566 2017-06-27 12:48:00
你看不下去就去练习后空翻啊
作者:
robler (章鱼丸)
2017-06-27 12:49:00无聊人到处讨嘘
作者: eddie909 (绝剑) 2017-06-27 12:57:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者:
bigpan (不问岁月任风歌)
2017-06-27 12:57:00呵呵
作者:
SaltC (真理守护者)
2017-06-27 13:17:00字幕组=正版,怎样,打我啊?赶我出去啊!
作者: bnnann 2017-06-27 13:18:00
过气龙
作者:
NCTUFKL (FXCKLAB)
2017-06-27 13:19:00滚
作者: q456456w (我会长大) 2017-06-27 13:25:00
大家一起嗨起来
作者:
bomda (蹦大)
2017-06-27 13:25:00你是不是想被嘘 但我要推
作者:
HD19 (HD)
2017-06-27 13:33:00?
作者:
Fm4n (钱不是万能的,是万代的)
2017-06-27 13:44:00西瓜
作者:
chcony (星爆大法师)
2017-06-27 13:56:00作者:
shintz (Snow halation)
2017-06-27 13:58:00这id引战这么多篇怎么还活着
作者: ivan51405 (副热带) 2017-06-27 14:01:00
乱源
作者:
lv256 (等级256)
2017-06-27 14:12:00超强的钓鱼王者 讨嘘霸主
作者:
zien0223 (LazyCat)
2017-06-27 14:14:00就是你开始的
作者:
onlykana (ほのジュース)
2017-06-27 14:17:00他不是只是在学好色龙吗w
作者:
azc3144 (魔法科的守护者)
2017-06-27 14:24:00废文+乱源
作者:
snpr (阿笨)
2017-06-27 14:25:00海边管很大
作者:
azc3144 (魔法科的守护者)
2017-06-27 14:26:00呵呵
作者:
Dirgo (静!)
2017-06-27 14:42:00要不要发个么吉通知一下?
作者: louis82828 (louis82828) 2017-06-27 14:50:00
乱源 让你红
作者:
azc3144 (魔法科的守护者)
2017-06-27 14:57:00......
其实逻辑也有问题,就是换位而已话说上次你不是说要拿三联单吉板友?
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2017-06-27 15:01:00喔
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2017-06-27 15:07:00所以我说那个三联单呢
作者:
wwa928 (无药可救的马尾控)
2017-06-27 15:14:00乱板废文源头,还不嘘爆你!!!
作者: MessiWang 2017-06-27 15:38:00
你要先滚了 可怜
作者:
hibbb (阿宅一生)
2017-06-27 16:00:00就是你 (指
作者:
azc3144 (魔法科的守护者)
2017-06-27 16:47:00再来
作者:
kk4789 (Garbringal)
2017-06-27 16:56:00必嘘
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)") 2017-06-27 17:14:00
补个
作者:
sioprr (岛崎制盐㈱)
2017-06-27 17:30:00ID 辛苦了
作者: epidemic000 (贤木jocker) 2017-06-27 17:40:00
乱源姆咪
作者:
kamiyo (云淡风轻)
2017-06-27 18:25:00干,就是你这个乱源
作者: wuta77 2017-06-27 19:11:00
?
作者:
ken890126 (éˆé‚奸商 路西法)
2017-06-27 19:17:00乱源
作者: wate5566 (_(:3”∠)_) 2017-06-27 19:27:00
乱源
作者:
SaltC (真理守护者)
2017-06-27 19:44:00乱源