楼主:
kyna (kyna)
2017-06-03 02:50:33主要是看到脸书上有人在某家出版社的提问
原PO再问:为什么他买到的漫画会看到有些字被裁切掉
因为很多地方都有字被裁到,所以再问这算是瑕疵书吗?
得到回复大概是这样:
官方:帮你向编辑确认因制作上需求,页面会整体放大,所以非瑕疵书。
^^^^^^^^^^^^^^
虽然是知道台版的漫画本来都会被裁到(望天)
无论哪一家出版社都会这样
但是...不太懂为什么制作上是还要页面整体放大!??=口=
台版跟日版的书本来大小就有差,台版好像都比日版小一点
但是为什么台版制作还要放大啊,这样不会被裁到得更严重吗?(囧)
然后,记得之前在这版逛的时候
有看到有人说,台版的漫画都是买日版实体书回来拆书,翻译、制作
看起来,大概每一家出版社出版漫画都这样
应该是不会用电子书制作,电子书有画质印刷问题吧
唔,我本来想说被裁到就算了,应该不会裁到很多
但是有看到原PO那个官方回复上官方附的照片
以及还说因为制作上的关系,页面整体还会放大....=口=
到底为什么还要放大啊??
另,题外话:
最近看漫画,感受到台版的翻译...真的不是很好> <
因为我居然看了别人翻译的版本才完全懂台版正式代理翻译的意思,心情真复杂Orz
可能因为中文笔画多,跟日文比要更多空间才容易读加大页面就变贵,考虑到少年漫画要便宜只好如此
其实中文版和日文版的书 大小不一样 日文版大一点点
真正中文版和日文版 有一样大的是 时报出版的城市猎人所以你把中文的城市猎人和七龙珠放一起 就是城市猎人高放大 缩小 剪贴 => 有十八禁的画面要处理的时候要处理特别对话框的时候 有时也会弄到和原版不同
作者:
sweetmiki (只有初音 没有未来)
2017-06-03 03:04:00之前有看过一篇详细的
作者:
Rhime19 (失控人生)
2017-06-03 03:04:00因为台版直接拿日版实体书做的话没有出血吧?台日单行本比例好像也不一样,不放大就会变成有白边?
拿日文书的实大做中文书的虚大,整本都会等比放大,不会针对某几页缩小,那会更违和
图片不能出血就算了,嵌字也不懂移一下吗?裁到字真的很影响阅读耶
作者: m6699 (<(‵▽′)> ) 2017-06-03 09:35:00
译者有没有爱真的差很多,还有同系列同人物有不同的名字的