[闲聊] 强国的翻译跟台湾的会差很多吗

楼主: strmof22 (海綿寶哥)   2017-05-22 22:19:55
由于还在征想看的二手作品
就先上网看一下 可是轻小说这种东西
古狗只能找到强国的翻译版本
不过我觉得很奇怪
就拿起了手上有的书来对照一下
像樱花庄跟网络上看到的
几乎一个字不差
可是像果青 像伊吕波翻成彩羽
标题跟内容也翻的有不少差别
想请问一下 大家有同时看过一部作品强国跟我们自己翻的差异吗
你们觉得有差很多吗
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-05-23 07:21:00
台湾和中国翻译有差 像PMSM繁简就不是直接翻而已
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2017-05-22 22:21:00
当然有差异 有时光是基本用语就可以天差地远了
作者: goddarn (goddarn)   2017-05-22 22:21:00
有些是有爱人士自己翻的 没有出版社 那种差很多
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2017-05-22 22:25:00
你知道录入吗?
作者: yyy50521 (yyy50521)   2017-05-22 22:25:00
一般都是翻译组会先翻 等台版出会录入替换原版
作者: azc3144 (魔法科的守护者)   2017-05-22 22:25:00
能找到对岸的翻译很不错了 有时候还翻得比这边好
作者: yyy50521 (yyy50521)   2017-05-22 22:26:00
不过不红的翻译都很乱又烂 要红的翻才快且不会太差
作者: azc3144 (魔法科的守护者)   2017-05-22 22:27:00
应该说红的比较容易吸引大神啦 有翻译大神在翻的都不错
作者: GBO5 (西布勒)   2017-05-22 22:27:00
有的音译有的意译有的随意
作者: medama ( )   2017-05-22 22:30:00
一字不差的是打字吧 直接OCR档案后再校对
作者: buke (一坪的海岸线)   2017-05-22 22:37:00
用语差很多 还有些俗语对情绪的形容词比较激动
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2017-05-22 22:42:00
如果是なろう的作品,有很大机率会是"机翻"
作者: cagalli (飞鼠)   2017-05-22 22:45:00
有些是录入啊
作者: laechan (挥泪斩马云)   2017-05-22 22:48:00
翻译有多种版本,而且他们不一定只会翻成简体的,也有繁体
作者: z72117211 (z72117211)   2017-05-22 22:49:00
有些觉得翻得不错
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2017-05-22 22:50:00
钢弹50%
作者: cloud7515 (殿)   2017-05-22 22:52:00
钢弹50%
作者: weihsian (凯特)   2017-05-22 22:54:00
有些是拿台湾中文版打成电子档
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-05-22 22:55:00
两岸会有一些现代用语差异 但是说实在的不同译者间的翻译风格要比两岸用语差异还大多了
作者: GodVoice (神音)   2017-05-22 22:59:00
只要用一样的机器 应该机翻差不多吧
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2017-05-22 23:16:00
差异不小,品质也是,有时就算当红作品也不一定比较好,翻译组这种有爱的翻译有时成果还包差
作者: Archi821 (Archi)   2017-05-22 23:29:00
什么是包差?
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2017-05-22 23:32:00
应该是不差打错吧
作者: Newdaylife (新生活运动)   2017-05-23 00:08:00
还有那种出台版后整本打上去的...对岸主要是拿来看一些那种100年后才轮得到他代理的通常都有WEB版
作者: d125383957 (不可信任)   2017-05-23 00:11:00
对面的翻译有好有坏好的吊打台版坏的你完全看不懂他的句义
作者: cliff411   2017-05-23 00:56:00
台版通常好很多
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2017-05-23 01:25:00
琼恩雪诺,你懂个屁。
作者: itoh (itohmakoto)   2017-05-23 04:10:00
用语差了不少
作者: sensha (sensha)   2017-05-23 04:19:00
适合阅读就可以了,对岸用语太多反而让我有阅读障碍真正喜欢的我就订日文版了,虽然冰上惠一写的东西实在很无聊...
作者: hiimjack (凤梨田ㄈㄓ)   2017-05-23 09:33:00
高达啦 什么钢弹
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-05-23 14:01:00
楼楼上不要以偏概全 更多的是直接简转繁 如Fate/GO

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com