PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[闲聊] 强国的翻译跟台湾的会差很多吗
楼主:
strmof22
(海綿寶哥)
2017-05-22 22:19:55
由于还在征想看的二手作品
就先上网看一下 可是轻小说这种东西
古狗只能找到强国的翻译版本
不过我觉得很奇怪
就拿起了手上有的书来对照一下
像樱花庄跟网络上看到的
几乎一个字不差
可是像果青 像伊吕波翻成彩羽
标题跟内容也翻的有不少差别
想请问一下 大家有同时看过一部作品强国跟我们自己翻的差异吗
你们觉得有差很多吗
作者:
scotttomlee
(ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-05-23 07:21:00
台湾和中国翻译有差 像PMSM繁简就不是直接翻而已
作者:
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
2017-05-22 22:21:00
当然有差异 有时光是基本用语就可以天差地远了
作者:
goddarn
(goddarn)
2017-05-22 22:21:00
有些是有爱人士自己翻的 没有出版社 那种差很多
作者:
SOSxSSS
(可爱的女孩有大大的jj)
2017-05-22 22:25:00
你知道录入吗?
作者:
yyy50521
(yyy50521)
2017-05-22 22:25:00
一般都是翻译组会先翻 等台版出会录入替换原版
作者:
azc3144
(魔法科的守护者)
2017-05-22 22:25:00
能找到对岸的翻译很不错了 有时候还翻得比这边好
作者:
yyy50521
(yyy50521)
2017-05-22 22:26:00
不过不红的翻译都很乱又烂 要红的翻才快且不会太差
作者:
azc3144
(魔法科的守护者)
2017-05-22 22:27:00
应该说红的比较容易吸引大神啦 有翻译大神在翻的都不错
作者:
GBO5
(西布勒)
2017-05-22 22:27:00
有的音译有的意译有的随意
作者:
medama
( )
2017-05-22 22:30:00
一字不差的是打字吧 直接OCR档案后再校对
作者:
buke
(一坪的海岸线)
2017-05-22 22:37:00
用语差很多 还有些俗语对情绪的形容词比较激动
作者:
Gwaewluin
(神无月 孝臣)
2017-05-22 22:42:00
如果是なろう的作品,有很大机率会是"机翻"
作者:
cagalli
(飞鼠)
2017-05-22 22:45:00
有些是录入啊
作者:
laechan
(挥泪斩马云)
2017-05-22 22:48:00
翻译有多种版本,而且他们不一定只会翻成简体的,也有繁体
作者:
z72117211
(z72117211)
2017-05-22 22:49:00
有些觉得翻得不错
作者:
naya7415963
(稻草鱼)
2017-05-22 22:50:00
钢弹50%
作者:
cloud7515
(殿)
2017-05-22 22:52:00
钢弹50%
作者:
weihsian
(凯特)
2017-05-22 22:54:00
有些是拿台湾中文版打成电子档
作者:
PrinceBamboo
(竹取驸马)
2017-05-22 22:55:00
两岸会有一些现代用语差异 但是说实在的不同译者间的翻译风格要比两岸用语差异还大多了
作者:
GodVoice
(神音)
2017-05-22 22:59:00
只要用一样的机器 应该机翻差不多吧
作者:
zeumax
(烟灰缸里的鱼)
2017-05-22 23:16:00
差异不小,品质也是,有时就算当红作品也不一定比较好,翻译组这种有爱的翻译有时成果还包差
作者:
Archi821
(Archi)
2017-05-22 23:29:00
什么是包差?
作者:
yys310
(有水当思无水之苦)
2017-05-22 23:32:00
应该是不差打错吧
作者:
Newdaylife
(新生活运动)
2017-05-23 00:08:00
还有那种出台版后整本打上去的...对岸主要是拿来看一些那种100年后才轮得到他代理的通常都有WEB版
作者:
d125383957
(不可信任)
2017-05-23 00:11:00
对面的翻译有好有坏好的吊打台版坏的你完全看不懂他的句义
作者: cliff411
2017-05-23 00:56:00
台版通常好很多
作者:
tchaikov1812
(柴犬夫斯基)
2017-05-23 01:25:00
琼恩雪诺,你懂个屁。
作者:
itoh
(itohmakoto)
2017-05-23 04:10:00
用语差了不少
作者: sensha (sensha)
2017-05-23 04:19:00
适合阅读就可以了,对岸用语太多反而让我有阅读障碍真正喜欢的我就订日文版了,虽然冰上惠一写的东西实在很无聊...
作者:
hiimjack
(凤梨田ㄈㄓ)
2017-05-23 09:33:00
高达啦 什么钢弹
作者:
PrinceBamboo
(竹取驸马)
2017-05-23 14:01:00
楼楼上不要以偏概全 更多的是直接简转繁 如Fate/GO
继续阅读
[闲聊] 哪些作品里面的BOSS让你觉得无敌
z72117211
[花学姐] 监狱学园254生肉(雷)
CavendishJr
[讨论] 榛名穿什么颜色的泳装比较搭?
goward
[闲聊] 香汗淋漓的夏娜>//<
t128595
[闲聊] Re奎特 是在玩弄观众的底线吗??
mykey8585
[问题] RE-CREATOR 07
et310
[战女] 明天要出的炒饭新卡
EggGirl5566
Re: [闲聊] 如果我现在说"不灭圣剑罗兰"是皇家最正
mumi5566
[战女] 明天要出的茉梨新卡
EggGirl5566
[闲聊] 女神妳是在凶什么啦、公道价啦!巨人雷
WOODOM
発射無制限!プレイの途中で何度発射してもOKいつでも出し放題ソープ 楪カレン
ド田舎に預けられた都会の孫娘はヤル事無くて近所のおじさん漁りにどハマり はやのうた
照れて、惚れて、イキ止まない。ホテルでじっくりねっとり何度も何度も求め合う丸一日中ヤリまくり濃密デート 川越にこ
マジックミラー号 マキシワンピを着ている女性はスキだらけ!? 20代の人妻に「服着たままで良いので、電マ当てさせてくれませんか!?」と声掛け乗車!着衣越しでもハッキリわかる 乳首!マンスジ!潮シミ! 無防備な若妻は初めてのクイックマッサージ体験で潮をまき散ら…
【VR】ただ君に僕の精子をあげたかっただけ。別にいいじゃん。 僕の精子を欲しがる:Fさん
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com