楼主:
t128595 (x小犬x)
2017-05-20 23:32:06当今NTR的作品很多,七月还有一部捏造陷阱NTR要出动画,
但NTR到底是什么意思呢?
上面紫爷的那篇 #1P817RaB
原PO提到
7年前老婆被年轻的企鹅NTR,牠就一直维持单身
我那时候看就觉得怪怪的,果然也有版友提到
→ GGGGG854620: NTR的正确用法不是"别的企鹅NTR了爷爷"吗?
→ GGGGG854620: 还是我理解有误
去查了一下得到的结论分享给大家,首先两位版友的用法都有,
但两者内容的NTR代表的却是不同意思
首先NTR是从日文来的,寝取られる(被别人睡)或寝取り(睡别人)都可以翻成NTR,
第一个用法以紫爷的例子来造句就是:
グレープ君の妻は他のペンギンに寝取られた。
紫爷的妻子被别的企鹅睡了。
→紫爷的妻子NTR了,对象是别的企鹅。(此时NTR是被动)
第二个用法则是:
他のペンギンがグレープ君の妻を寝取った。
别的企鹅睡了紫爷的妻子。
→别的企鹅NTR了紫爷的妻子。
→紫爷的妻子被别的企鹅NTR了。(此时NTR是主动)
这时候就会发现一件很奇怪的事,
不管是被动的NTR还是主动的NTR其主、受词都是睡的人与被睡的人怎么会扯到另一半呢?
原来不知道何时开始的误用,被NTR和被戴绿帽竟然画上等号了?
所以才会有版友G大提到的用法:
别只企鹅给紫爷戴了绿帽
→别只企鹅NTR了紫爷
紫爷被戴绿帽了
→紫爷被别只企鹅NTR了
所以说了那么多,现在NTR到底该怎么使用最正确呢?
根据pixiv百科的解释,比起主动的寝取り,被动的寝取られる更为广泛使用,
如果说NTR代表的是寝取られる的意思的话,以被睡的人当主词,
例如:西园寺世界趁著言叶不在去睡了诚哥,被睡的就是诚哥,那我们就可以说
诚哥NTR了,虽然听起来有点奇怪就是,但却是最符合原意的用法呢。
或者就是把NTR解释成寝取り,世界把诚哥NTR了,就稍微通顺一点了。
作者:
mistel (Mistel)
2017-05-20 23:34:005楼的屁眼被NTR 5楼难过盖
作者: dayaju (艾草) 2017-05-20 23:35:00
好
其实就只是把NTR给名词化而已阿 怎么摆都不影响意思
作者:
a710267 (Hsiang)
2017-05-20 23:48:00PV=NTR
作者:
HandsomeN (HandsomeJiaN)
2017-05-20 23:50:00楼上正解
作者:
notsmall (NotSmall)
2017-05-20 23:57:00推文法教室
作者: satisfaction 2017-05-20 23:58:00
NTR原本只有指寝取り吧, 寝取られる的缩写就会是NTRRR了吧XD
就视点不同阿 看你想以主角视点 还是间男(?视点来看
作者:
linzero (【林】)
2017-05-21 00:05:00紫爷爷的完美NTR教室
作者: none049 (没有人) 2017-05-21 00:06:00
被
H-Game版编号1772可参考看看抱歉打错,是1722。太早期的文章没有编号...
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2017-05-21 00:59:00NTRa NTRi不管主格受格,只要记得苦主不要出现在句子中即可。(因为是苦主,所以不会是睡方或被睡方)
如果原PO还有在看,也可以参考AC_In的3253这篇
作者: itomakoto (nice boat) 2017-05-21 13:02:00
我说那个范例
喔喔! 感谢解答! 原来我的用法才是错的 #)ˊ∀°)