[战女] 有些学生名字为何不直接音译就好?

楼主: CavendishJr (花学姐最高)   2017-05-13 15:49:54
有些学生名字有汉字,有些只有片假名
比如常磐胡桃,虽然有对应的汉字,但是日文原名胡桃只有片假名
为什么不音译,叫"库鲁咪"呢?
除此之外
还有美纪要翻成"米奇"
日向翻成"希娜塔"
百合翻成"尤里"
给给翻成"安口"
这样看起来怎么样?
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2017-05-13 15:51:00
因为尤里会心控其他人姆咪会变狂兽人
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2017-05-13 15:52:00
花学姊改成哈娜学姊
楼主: CavendishJr (花学姐最高)   2017-05-13 15:52:00
花学姊有原名有汉字,不需要喔!
作者: mart9266 (MART)   2017-05-13 15:53:00
尤里不错 尤里的复仇
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2017-05-13 15:53:00
这样很像洋人的感觉
作者: waitan (微糖儿>////<)   2017-05-13 15:55:00
千万别这样 很鸟
楼主: CavendishJr (花学姐最高)   2017-05-13 15:57:00
百合翻成女性化的"优力"好了
作者: sokayha (sokayha)   2017-05-13 15:57:00
好记很重要
作者: kurohanaito (黑羽夜)   2017-05-13 16:02:00
沙豆内 卡农 西吼
作者: idunhav1 (你知道天空为什么是蓝的?)   2017-05-13 16:24:00
尤里的复仇
作者: xious325 (Xion)   2017-05-13 16:27:00
光 vs 嘉儿
作者: mosrax (卖女孩的小火柴)   2017-05-13 16:41:00
拿乳头
作者: zen777 (批踢踢武神)   2017-05-13 16:57:00
哈亚贴
作者: tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)   2017-05-13 17:14:00
沙是给
作者: GeogeBye (bye)   2017-05-13 19:33:00
优力不是加油站吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com