作词、作曲:松浦勇气
编曲:睦月周平
主唱:剧団ひととせ(樱木雏子(M· A· O)
、夏川玖井菜(富田美忧)、柊真雪(小仓唯)、萩野千秋(东城日沙子)、中岛优亚(
高野麻里佳)
歌词:
大きく吸って せーの!
深呼吸 准备!
あ・え・い・う・え・お・あお!!
啊欸伊呜欸喔 啊喔!
じゃーん!! 私たちの届けるストーリー
登登! 这就是我们想要传达给你的故事
心ゆくまで楽しんでくだしゃい
请打从心底好好的欣想
くらっさい くにゃっしゃ くにゃんにゃ
新赏 先想 乡显
くくらら☆クライマックス!!
欣赏剧情的高潮吧!
なまむぎ なみゃごめ にゃまにゃまご
生麦 生米 生蛋
あかまきまき あおまみまい きみゃきまみ
赤卷 青卷 绿卷
カエル ぴょこぴょこ みぴょこぴょこ
青蛙 呱呱呱
ぴょこぴょこぴょこぴょこ ごぴょこぴょこ
呱呱呱 呱呱呱
いつも元気ニッコリ 动物さんたちともフレンドリー
时常很有精神 保持微笑 跟动物们也处的很好
でもな~んで? 人前でカチカチ
但是为什么? 在人的面前会僵硬
文学的少女 おなかぺっこりで间食
文学少女 肚子凹下去就吃点心
でもな~んで?古本をムシャコラ
但是为什么? 要吃旧书
爱情の表现
爱情的表现
“今日は”
“今天”
“今日は?”
“今天?”
“どんな剧にしようかな”
“要演什么戏呢?”
“ちょっとまだ决めてなかったの”
“还没决定呢”
“はいはいは~い!デンジャラスなテイストはどうでしょう”
“那个那个 来点危险的如何?”
“え~っ!?”
“什么!?”
“それだったら! かわいい衣装がいいわ”
“那样的话 可爱的服装很适合呢”
“无难な感じがいいと思う”
“感觉很完美”
“ま、何がこようとまかせなさい!”
“嘛 不管有什么事都交给我吧!”
作り上げよう 梦の舞台
做出来吧 梦想的舞台
顽张ろう顽张ろう お稽古 オッケーゴー!
加油 加油 排练 OK GO-!
それじゃみんな せーの!
那么大家 准备!
あ・え・い・う・え・お・あお!!
啊欸伊呜欸喔 啊喔!
じゃーん!! 私たちの届けるストーリー
登登! 这就是我们想到传达给你的故事
心ゆくまで楽しんでください
请打从心底好好欣赏
さぁ 始まるよ幸せのステージ
来吧 幸福的舞台要开始囉
どきどきとわくわくをいっぱい
心跳砰砰 充满兴奋
うるうるときらきらをぎゅっと诘め込んだ
泪眼汪汪 闪闪发光 塞的满满
クライマックしゅ くにゃいまっくしゅ クライマ
剧情的高潮 高草 高
クラ クラ クラ くくら クラ クラ
高 高 高 高高 高 高
くくらら☆クライマックス!!
高高 高潮!
なまむぎ にゃまごめ にゃまたまご
生麦 生米 生蛋
あかまきがみ あおまきがみ きまきがみ
赤卷纸 青卷纸 黄卷纸
カエル ぴょこぴょこ みぴょこぴょこ
青娃 呱呱呱 呱呱呱
“わ~! 言えた~!”
“哇 成功了!”
“大丈夫かな・・・・・・”
“没问题吗...”
王子様もうっとり 踊りも嗜んじゃう るったら~
陶醉在王子之中 擅长跳舞
でもな~んで? 里方カタコト
但是为什么 是负责后台?
突発的状况 みんなポッカリでも続行
突发的状况 大家走散了
でもな~んで? ハマルのアドリブ
但是为什么 热衷于即兴演出?
“あれ? ちょちょっと! わたしの番は?”
“啊咧? 等等 我的局呢?”
“いい作品をつくりたーい”
“想做出好的作品”
“闻いてる!?”
“有在听吗!?”
“创りましょう、素敌なときめき”
“创造出美妙的悸动吧”
“闻きなさいよ!”
“有在听吗!”
“仕立てましょう、素敌なときめき”
“来搞吧 美妙的悸动”
“あ~もう! よし! みっちり特训よ!”
“啊 真是的! 好! 好好的特训喔!”
“うん。剧団ひととせ全员で”
“嗯 剧团四季 全员一起”
“Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!”
“Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!”
ぱぱぱまんまみあ まんまみあ レッミゴー
啪啪啪 ma ma mia let me go
れみごー れみごー れみごー
let me go let me go let me go
(以上这段应该是来自皇后乐团的波西米亚狂想曲Bohemian Rhapsody)
レディース あんど ジェントルメーン
ladys and gentelman
3 2 1 GO!!
3 2 1 GO!!
ばーん!! お话から飞び出すドリーミン
ba-n!! 话语中蹦出的梦
お気に召すまま 感じてください
请随你高兴解读它
さあ 胸跃る虹色のテイルズ
来吧 雀跃的彩虹色故事
ニコニコとボロボロでいっぱい
充满微笑和疲惫
ワチャワチャとパチパチがきっとあふれちゃう
欢呼声拍手声此起彼落
クライマックしゅ くにゃいまっくしゅ クライマ
高曹 搞朝 高
クラ クラ クラ くくら クラ クラ
高 高 高 高高 高 高
くくらら☆クライマックス!!
高高 高潮!
あるところに小さなひな鸟がいました。
某个地方有一只雏鸟
臆病な自分を変えたくて旅に出たひな鸟は、
想要改变自己胆小而走出去的那只雏鸟
たくさんの仲间と世界を知ります。
遇到了很多同伴也增广见闻
それが翼となり风となり、辉く空への道标となりました。
那是随着翅膀 随着风 以闪耀的天空为目标
いまひなどりは 憧れに向かいはばたくの
现在那只雏鸟 憧憬著 朝着那边振翅高飞
ばたばたばたばた ばたばたばたばた
趴搭趴搭趴搭 趴搭趴搭趴搭
あと少し顽张れば飞べる気がする!!
还差一点 再加油 感觉要飞到了!
大きく吸って
深呼吸
大きく吸って
深呼吸
大きく吸って せーの!
深呼吸 准备
じゃーん!! 私たちの纺いだストーリー
登登! 这就是我们编织出来的故事
こころ结んで大団円です
心连心 迎接大团圆
さあ 始まるよ未来へのステージ
来吧 迈向未来的舞台要开始了
どきどきとわくわくがいっぱい
心跳砰砰 充满兴奋
うるうるときらきらも君を待ち受ける
泪眼汪汪 闪闪发光 正在等着你
クライマックしゅ くにゃいまっくしゅ クライマ
高草 搞曹 高高
クラ クラ クラ くくら クラ クラ
高 高 高 高高 高 高
くくらら☆クライマックス!!
高高 高潮
なまむぎ なまごめ なまたまご
生麦 生米 生蛋
あかまきがみ あおまきがみ きまきがみ
红卷纸 青卷纸 黄卷纸
カエル ぴょこぴょこ みぴょこぴょこ
青蛙 呱呱呱
ぴょこぴょこぴょこぴょこ ごぴょこぴょこ
呱呱呱 呱呱呱