[战女] 粒樱杏子会不会被改译名?

楼主: macaron5566 (马卡茸)   2017-05-09 12:54:31
如题,
给给的台版名字叫做粒樱杏子,
日版原文叫做粒咲杏子,
他的名字的第二个字,
台日版不一样,
不知道为什么台版要改名?
又不知到为什么是改这个字?
以后会不会被改译名啊?
你们怎么看?
作者: updowntheof (立花响俺の嫁)   2017-05-09 12:56:00
因为咲打不出来?
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2017-05-09 12:56:00
先改昴...
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2017-05-09 12:57:00
可以吧 怎么不能打
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2017-05-09 12:58:00
那个字音同“笑”
作者: guitar0225 (ibee(艾比))   2017-05-09 12:58:00
咲你打不粗乃
作者: shiftsmart (居家物)   2017-05-09 12:58:00
咲ㄒ一ㄠ四声
作者: updowntheof (立花响俺の嫁)   2017-05-09 12:58:00
像是A台的字幕咲会打成笑,有可能真的打不出来阿就人家输入法比较旧阿,不要咲人家啦
作者: TolerTSAI (Ash)   2017-05-09 13:01:00
就跟若叶昂做的昂昂包一样
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-09 13:02:00
电视台字幕才打不出来,其他都行吧
作者: garnett05 (Butters)   2017-05-09 13:03:00
我老婆说她想正名
作者: theyolf (qq)   2017-05-09 13:08:00
原来是念咲 我以前都念咲
作者: adk147852 (Immortal)   2017-05-09 13:14:00
486比较惨
作者: mistel (Mistel)   2017-05-09 13:21:00
我都念IKEA
作者: Archi821 (Archi)   2017-05-09 13:22:00
不是输入法旧,是对应的软件旧,打了会变?
作者: chister ( )   2017-05-09 13:26:00
昴表示:
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-05-09 13:40:00
中华一番表示
作者: QBian (小妹QB子)   2017-05-09 13:43:00
粒樱满好听的
作者: s1612316 (Kevin)   2017-05-09 13:49:00
是说唸咲也没什么意义 日文发音也差很多
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-05-09 13:51:00
他应该有房子了..粒樱房.( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o)快去开会
作者: a1106abc (HP都陷入内战中)   2017-05-09 14:33:00
小野寺小樱表示:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com