※ 引述《kusuha (水叶)》之铭言:
: 13话今天在AT-X播出了
: http://i.imgur.com/EgFIigp.jpg
: http://i.imgur.com/8gzkV1E.jpg
: 标题有写上台湾二字
: 剧中角色讲的也全都是台湾这样
: 不是重配的话就是一开始就是配二种版本吧
: 随便抓了几张图 尽量没有跟前面的重复到
巴哈姆特动画疯 第13话上架了
看了一下当初看的时候的那些令人不愉快、有争议的部分,发现没有那部份
然后重新找了对岸版本,同时播放比对
确定了台版 "校长和大家的台词"是有配音两个版本,关于中国两字改回台湾
例如:理事长的台词,中国是自行车生产国,改成台湾是自行车生产地
店长去的展览会也是中国呢→替换为台湾 ,自行车是中国制→台湾制
除此之外台版也有几处被剪掉的台词
(应该说对岸版有因为有出$$和维护自尊+吃豆腐,而特地增加的台词)
某些动画跑到欧美后,因为暴力、菸的关系可以改作画
没想到这几年变成可以看到因为政治关系,就重新配音出区域限定版。
很想骂脏话,明明去台湾却硬要睁眼说瞎话,说成中国。中国人脑袋有洞是不是?
因为政治正确了,就什么鬼话都能说,什么假的都是真的..殷鉴不远呢...
作者:
mibbl0 (mib)
2017-05-04 13:21:00我蛮关心就是日本2ch的反应是怎样 但日本推特的反应好像蛮不错的
作者:
yuherngshi (我è¦æ¢ç¢¼è²“拉><)
2017-05-04 13:31:00从此以后中国动画就疯狂游台湾 然后说国内旅游
现在想想末日之战和布鲁斯威利的世界末日台湾的台词也应该改成中国,坏的部分也给端去好了(笑
作者:
burma (安安)
2017-05-04 13:41:00终于 等13话好久了
作者:
mibbl0 (mib)
2017-05-04 13:42:00还好啦 我们的政府有协助台湾的3D动画团队去日本找JC合作
作者:
Valter (V)
2017-05-04 13:51:00推 等弹幕多一点再来看动画疯
作者:
arrakis (DukeLeto)
2017-05-04 13:56:00这段当初看的时候完全是 "蛤? 逻辑君去哪了?"