※ 引述《BobX (热狗♂大帝)》之铭言:
: 现在的辛普森和盖酷虽然也是看得我笑哈哈
: 但感觉卤蛋叔叔的尺度没玩得像过去那么大
辛普森跟盖酷喔
台湾就是拨来给你练集中力跟英文听力的
集中力就是不要看白痴字幕
英文听力就是把中配切掉
早期还好 他们工作室到后来根本就是为塞而塞
把所有梗都弄进去 搞到原本作品要表达什么 我都听不出来
: 当时南方在拨的时候
: 怎么没听到恐龙家长出来抗议啊
: 最后 虽然久了 还是老话一句
: 停播黑棒 还我南方!!
南方在MOD美国喜剧中心还是有拨 至少一两年前印象是这样
至于为什么当时没有恐龙家长
是这样的
南方两个恐龙家长的代表 凯子他妈 跟 大头他爸
凯子他妈就是 家教严 而且还要把自己的教育理念强加在其他人身上
大头他爸就是 遇到问题就惩罚大头 也从来不听大头说什么
最经典的名言:
“我不知道到底出了什么问题 但是我可以肯定我们的教育完全没问题”
你可以想像台湾就是越来越多 凯子他妈 跟 大头他爸 结婚
1. 电视台跟学校必须按我的想法进行
2. 都是They的错 我们的教育完全没有问题
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2017-04-22 11:25:00你觉得是现在弄成台版梗会比较受欢迎,还是原版梗?
作者:
k2541398 (公馆水果大王)
2017-04-22 11:26:00我觉得原版比较有梗就是 台版该怎么讲 有些地方硬扯的很怪像客家教堂那边
作者:
gaym19 (best689tw)
2017-04-22 11:27:00阿扁巴巴大侠我至今仍朗朗上口
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2017-04-22 11:28:00我是不懂原版到底想表达什么啦...
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2017-04-22 11:29:00我是觉得这就跟哈味一样,有人喜欢有人不喜欢制作团队可能发现弄成台湾梗后较受欢迎,所以就越来越多
作者:
dashed (沿此虚线剪下)
2017-04-22 11:30:00直接播原版肯定没几个人会看
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2017-04-22 11:44:00哇=_=||,直接就放大绝了
作者:
BobX (熱狗♂大å¸)
2017-04-22 11:45:00毕竟原版就像美国恶搞谈话节目 很多对话待是美国人物时事啊
作者:
insominia (摸éšåŠ©ç†)
2017-04-22 11:46:00你可以塞台湾或乡民哏 但硬塞就真的不知所云
作者:
BobX (熱狗♂大å¸)
2017-04-22 11:47:00这边直接拨原版观众带入性低 也就吸引不了多少人了吧
塞美国梗听的懂的人<塞ptt梗听的懂的人吧,还是原op想表达要塞就塞大家都听的懂的在地梗而不是只局限ptt?可是像他如果塞台湾新时代艺人梗我也听不懂就是。
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2017-04-22 12:00:00台版好笑 但现在的南方公园不适合改用台版梗一整季都是同个主题环环相扣,硬是套台湾梗恐怕只是把剧情搞得分崩离析
作者:
Leaflock (民雄凤梨田切让)
2017-04-22 12:20:00Family guy 中英文我都觉得很没梗ㄏㄏ
作者:
x545566 (林云)
2017-04-22 13:02:00至少台版盖酷、辛普森我爸(6x岁,从未接触网络)看了会笑,原版?播了收视率会低到不行吧
作者:
S890127 (丁读生)
2017-04-22 13:16:00辛普森以前就有中配(年代还是哪台在播)翻译是中规中矩的那种 配音阵容跟现在好像是一样的可是一点都不红 网络没讨论他一改用这种在地化、塞网络梗 马上爆红虽然悲哀但是不得不承认很有效
作者: ghostxx (aka0978) 2017-04-22 14:07:00
以前台版南方很猛 连阿ㄆㄧㄚ回到过去都能改成319枪击案
作者:
w805515 (SASHA)
2017-04-22 18:10:00外国梗听不懂+1