前年三月手游刚出时
还没有中文名字
#1KzSBbe- (C_Chat) https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1425392357.A.A3E.html
电玩宅速配是直接用日文‘けものフレンズ’(Kemono Friends)称呼
而我是翻成兽朋友
但现在动画都是翻成动物朋友 对岸也有翻成动物好友或兽娘动物园
导致日文 けもの どうぶつ アニマル 都翻成动物 无法区分
动画中兽娘多称为フレンズ(Friends)比较没有冲突
但手游中则多称为けもの
日文 けもの 或 けだもの (兽)
字源是"毛物"
指全身有毛的四足步行陆生哺乳类动物
和中文的"兽"以及英文的"beast"是同义
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8D%B8%E4%BA%9E%E7%B6%B1
现在鸭嘴兽和针鼹以外的哺乳动物 统称为兽亚钢(Theria)
中文说禽兽 禽是指鸟类 兽是指陆生哺乳类
百兽之王,万兽之王...等 也是在陆生哺乳类的范围内
但无论是 けもの/兽/beast 后来都逐渐被扩展用到哺乳类以外 泛指野生脊椎动物
不过还是以原本的用法为主
例如"兽娘"的特征之一就是兽耳 只有陆生哺乳类才有外耳
但‘けものフレンズ’中除了兽类外 还有水生哺乳类,鸟类和爬虫类
但又不是所有的动物
因此 无论是狭义或广义的兽 用"兽"还是比"动物"接近本作的けもの
为何当初动画不是翻成野兽朋友呢?