楼主:
kia280 (kia)
2017-04-16 22:01:53悲报
刚刚在脸书社团看到的消息
有着号称近年来最强招式译名的星爆气流斩
在刀剑神域18集中被改名了
改成了:
http://imgur.com/4gkAzB7
(刀剑神域18 184页)
作者:
ARNOwww (阿诺笑)
2017-04-16 22:02:00还我c8763= =
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2017-04-16 22:02:00西瓜榴莲击
作者:
vct886 (October)
2017-04-16 22:03:00为什么要改掉~气势弱不少耶~
作者:
QBian (小妹QB子)
2017-04-16 22:03:00应该在星光连流击旁边注明C8763
作者:
rem5566 (雷姆56)
2017-04-16 22:03:00还我c8763
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-04-16 22:04:00为C8763默哀十秒,十 九 八 七...
作者: s1326520 2017-04-16 22:04:00
还我C8763
作者:
knok (诺克)
2017-04-16 22:05:00还我c8763
作者: Kysol9 (听说崩崩回来过) 2017-04-16 22:05:00
西瓜榴莲击
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-04-16 22:05:00之前不就有板友说新刷的版本已经改了吗?
这根本不是番的阿 这是作者在加速世界里给的汉字- -
作者:
gaym19 (best689tw)
2017-04-16 22:05:00删除西瓜榴莲击 还我星爆气流斩
作者:
mistel (Mistel)
2017-04-16 22:06:00楼下星爆气流斩之父
作者:
ElliotMa (ElliotMa)
2017-04-16 22:06:00还我C8763!!
作者: bruceman122 (YA~我废物) 2017-04-16 22:07:00
如果把星爆气流斩译名转贴2ch 不知反应如何
作者:
heinse (heinse)
2017-04-16 22:07:00不够潮 还我c8763
作者:
tth9955 (EvilHeart)
2017-04-16 22:08:00推
作者: wxfreedom (贡丸) 2017-04-16 22:08:00
还我星爆= =
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2017-04-16 22:08:00
还我C8763
作者:
mn435 (nick)
2017-04-16 22:09:00星光榴莲击 超土的
作者:
rchih (台中taki得斯)
2017-04-16 22:09:00还我星爆= =
作者:
tsairay (火の红宝石)
2017-04-16 22:09:00日本人真没汉字美感,C8763超中二的好吗
作者: hsk847 (欧的髂子) 2017-04-16 22:09:00
可恶 星爆呢= =
作者:
serding (累紧地们)
2017-04-16 22:09:00还我星爆
作者:
Syd (Wish you were here)
2017-04-16 22:09:00星光连流击 vs. 星爆气流斩 ,怎么看都是后面好听又有气势
作者:
et310 2017-04-16 22:10:00星光榴莲击
作者:
medama ( )
2017-04-16 22:10:00早就改了吧 lag
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2017-04-16 22:10:00左手西瓜右手榴莲
作者:
lokiwash (Maplewash)
2017-04-16 22:10:00桐人那么中2 配c8763正刚好 用啥流G斩= =
作者:
cpc21478 (ã«ã‚ƒã‚“ã±ã™ãƒ¼)
2017-04-16 22:10:00西瓜~~~~~榴莲~~~~~~~~~击!!!!!!!!!!!!!!
作者:
tsairay (火の红宝石)
2017-04-16 22:11:00作者的汉字美感很差ㄟ
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-04-16 22:11:00星光连流击感觉是拿细剑的连刺 太没气势惹
作者:
kibou (守身如玉三十年)
2017-04-16 22:11:00连流击好难念 感觉语意也怪怪的
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2017-04-16 22:11:00星你老move榴莲击 这个新闻早知道了但看一次嘘一次
作者:
Gokudo (极道)
2017-04-16 22:11:00C8607
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-04-16 22:12:00C8763一听就是拿黑色巨剑的狂战士 凶猛狂劈猛砍
作者:
tth9955 (EvilHeart)
2017-04-16 22:12:00C8607 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2017-04-16 22:12:00明明有最好的翻译了 干嘛搞个榴莲 饿了吗
作者:
emptie ([ ])
2017-04-16 22:12:00一人一信跟川原抗议
作者:
crazycy (LCY)
2017-04-16 22:12:00火
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2017-04-16 22:12:00原本不是叫做sutabasuto sutorimu吗? 这样英文对不上吧?
作者:
tomalex (托马列克斯)
2017-04-16 22:12:00(′・ω・‵) XDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
APOLOA (晓星)
2017-04-16 22:13:00西瓜榴莲鸡 感觉不太好吃R
作者:
Edaw (Wade)
2017-04-16 22:13:00最强招式译名? 你有问过邪王炎杀黑龙波吗?
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2017-04-16 22:13:00C!8!6!0!7!
作者:
sbflight (舰娘在手 天下我有)
2017-04-16 22:14:00还我C8763
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2017-04-16 22:15:00西瓜榴莲击wwwwwwwwwwww
c8607还是远输c8763 一个赖%比鸡腿的概念
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2017-04-16 22:16:00这个不抗议 下次Sword Art Online连书名都要改成
作者:
max0616 (MAX)
2017-04-16 22:16:00干 还我星报报
作者:
dyadi (dyadi)
2017-04-16 22:16:00还我星爆= =
作者: ilpqvm (君を爱してる) 2017-04-16 22:18:00
一看就知道是-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1 miss 的废招
作者:
satousei (呪縛ã‹ã‚‰ã®è§£æ”¾)
2017-04-16 22:18:00出版社没种耶 不敢说NO
作者:
dWoWb (dWoWb)
2017-04-16 22:18:00楼下C8763之父
作者:
QBian (小妹QB子)
2017-04-16 22:18:00星爆爆只残存于姆咪里了QQ
作者:
johnli (囧李)
2017-04-16 22:18:00邪王炎杀黑龙波就直接是汉字
作者:
keroro01 (PTT重度使用者)
2017-04-16 22:19:00还我C8763
作者: yef7591 (嘎哈哈哈哈) 2017-04-16 22:19:00
还我C8763= =
作者:
jajepound (少来了我是印地安人)
2017-04-16 22:20:00还我星爆= =
干 日本人哪懂汉字的精妙 妈的 请川原采纳C8763
作者: UniversalGod (UniversalGod) 2017-04-16 22:20:00
还我C8763 干。西瓜榴莲击wwwwwwwww
作者:
a127 (毛萝卜)
2017-04-16 22:20:00都没人去跟原作者说台湾翻C8763超潮的吗?
作者: kktata (kktata) 2017-04-16 22:21:00
马上就有梗了wwww
其实我看到标题以为是说另一部小说里的‘星爆弃疗斩’
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2017-04-16 22:21:00作者:
dWoWb (dWoWb)
2017-04-16 22:21:00星光榴莲吉 连我啊骂都躲得过==
作者:
showsss (蓝波熊)
2017-04-16 22:21:00好像传说系列一开始主角用的废招= = 噗
作者: Diehardx 2017-04-16 22:21:00
星爆明明比较屌
作者: wsxqaz3465 2017-04-16 22:21:00
中二度直线下降
作者:
vct886 (October)
2017-04-16 22:22:00那个图XDDD
作者:
pandatom (pandatom)
2017-04-16 22:23:00还我星爆= =
改的好就算了、你日本人中文就没我们强 还改那么烂..
作者:
yangjam (阿土伯闹不够)
2017-04-16 22:24:00人家明明是连流 怎么变榴莲了......
没有吧 单纯只是因为AW同招有加汉字 所以SAO也跟着
作者: shou0810 (shou) 2017-04-16 22:25:00
西瓜榴莲汁
作者:
Kowdan (尻蛋)
2017-04-16 22:26:00还我星爆
作者: hiphopboy7 2017-04-16 22:26:00
中二不见得不好阿 有些东西就是要中二才帅 这样真的没feel了
作者:
HMKRL (HMKRL)
2017-04-16 22:27:00就加速跑出汉字阿...所以就照改了
作者: Diehardx 2017-04-16 22:27:00
真的没feel
作者:
CYL009 (MK)
2017-04-16 22:28:00西瓜榴莲汁 有搞头吗
作者:
Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2017-04-16 22:28:00西瓜回路遮断器
作者:
Satoman (沙陀曼)
2017-04-16 22:28:00西瓜榴莲击,烂死了
作者: Kaneshiro5 (金城5) 2017-04-16 22:28:00
我不能接受!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: hy830922 (zeke_52) 2017-04-16 22:29:00
这不是某二刀流剑士教黑雪姬的心意技名吗?
作者: BleuSaphir (飞舞的湛蓝羽翼~) 2017-04-16 22:29:00
星爆才有fu~
作者:
zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)
2017-04-16 22:29:00不要西瓜榴莲击 还我C8763= =
作者:
hjk56789 (hjk56789)
2017-04-16 22:30:00r.i.p
作者:
hoodr (Konpaku)
2017-04-16 22:31:00帮我撑10秒
作者:
max0616 (MAX)
2017-04-16 22:32:00◢▆▅▄▃招唤译者sinnmai▃▄▅▇◣ ╰(〒皿〒
作者: pikapikachuu 2017-04-16 22:33:00
改就算了但好难唸喔...也不霸气
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2017-04-16 22:34:00出版社人出来面对啊 我保证不对你使出金枕头榴莲击
作者: takeda0727 (rena) 2017-04-16 22:35:00
西瓜榴莲汁XDDDDDD
作者: shioi (お风吕直行!どぼーん) 2017-04-16 22:36:00
帮c8763QQ
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2017-04-16 22:38:00
C8763之父要出来来说点什么吗
作者: blauXaoi 2017-04-16 22:38:00
惨QQ 可以去跟作者抗议吗
作者:
yh0065 (手天使的脉动)
2017-04-16 22:39:00西瓜榴莲击!!!
作者: roygoys86514 2017-04-16 22:41:00
还我星爆!!!!!!
作者:
usmaik (孤寂)
2017-04-16 22:42:00c8763 QQ
作者: winiS (维尼桑) 2017-04-16 22:44:00
竟然少了156c 实在太不中二了
作者:
saxm (红莲)
2017-04-16 22:44:00还我星爆气流斩
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2017-04-16 22:45:00还我C8763
作者: Kysol9 (听说崩崩回来过) 2017-04-16 22:46:00
剩姆咪能用了
作者:
Ryan10 (瑞恩是10号)
2017-04-16 22:47:00还我c8763啦QQ
作者:
johnny3 (キラ☆)
2017-04-16 22:47:00西瓜榴莲击 听起来就很痛
作者: a6351723 (EK) 2017-04-16 22:48:00
还我大C8763 怒嘘!!!!
作者:
skhten (skhten)
2017-04-16 22:49:00还我星爆 干!!!!
作者:
tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)
2017-04-16 22:49:00靠
作者: Evlstn (Evlstn) 2017-04-16 22:52:00
帮QQ
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2017-04-16 22:53:00哆啦a梦 大家就没森77了
作者:
thbw666 (富和尚)
2017-04-16 22:53:00ㄒㄍㄌㄌㄐ
作者:
ELV420 (E.L.V.)
2017-04-16 22:53:00#SAVESTARBURST
作者:
sarraya (~ No Game No Life ~)
2017-04-16 22:54:00上一个叫做星光的好像是什么回路遮断器之类的
作者: STerry1986 (大胖壕) 2017-04-16 22:54:00
星光连流击都是一二声 唸起来就很没有气势
作者: jaeomes 2017-04-16 22:54:00
还我c8763 QQ
作者:
mnnraku (Raku)
2017-04-16 22:55:00帮QQ
作者:
frice (Frice)
2017-04-16 22:55:00作者不是说两个世界无关
作者:
iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)
2017-04-16 22:55:00作者: qwer880506 (啪啪啪) 2017-04-16 22:57:00
还我c8763
结果连唯一能说嘴的招式名称都没了,这不是只剩垃圾吗?帮QQ
作者: windsad2006 (めぐみ大好き!) 2017-04-16 22:58:00
还我C8763 = =
作者: MIOAAZO (脱非入欧) 2017-04-16 22:59:00
干 难听又不顺
没说过无关吧?新游戏刀剑神域VS加速世界里 明确讲了SAO是AW 20年前的故事
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2017-04-16 23:02:00因为连流用中文念非常不顺啊 逆转成榴莲又顺又有梗
作者: tyifgee (pttnoob) 2017-04-16 23:03:00
川原觉得这字很炫炮吧
作者:
johnny3 (キラ☆)
2017-04-16 23:03:00桐人:西瓜跟榴莲打头 哪个比较痛
SAO的游戏都可以当平行世界来看了,跟小说正史不能混
作者:
funkD (放å¯)
2017-04-16 23:04:00弱到爆
作者:
lolhaha (距离是个问题)
2017-04-16 23:04:00西瓜榴莲鸡 感觉好难吃
作者:
sat182 (白日梦)
2017-04-16 23:05:00◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯溃-▃▄▅▆◣
作者: jimyehbohen (BoHen) 2017-04-16 23:06:00
还我C8763
作者: train2009 (黑猫) 2017-04-16 23:07:00
写归写还是别用中文唸吧 star burst不翻星爆写成星光当初好像官方游戏里出现的吧
作者:
Seikan (星函)
2017-04-16 23:07:00C8763 => C8067
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2017-04-16 23:08:00C8607
作者: bac5788 (Benso) 2017-04-16 23:08:00
星爆气流斩 vs 星光连击流
作者: memoryjhen 2017-04-16 23:08:00
抗议抗议!!!!!还我C8763
作者: bac5788 (Benso) 2017-04-16 23:09:00
没有平仄起伏的中文名太荒谬了吧!?
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2017-04-16 23:09:00按原文翻成星光喷射气流攻击好了
作者:
Rafah (拉发利)
2017-04-16 23:12:00嘘
作者:
irisowo (^^)
2017-04-16 23:12:00这样很难唸啦
作者: PttXiangMing (批踢踢乡民) 2017-04-16 23:12:00
跟加速世界统一译名吧
作者: rutp6j35566 2017-04-16 23:13:00
还我C8763 = =
火影的Obito官方译为“带人”,但一堆人还是叫“带土”
作者:
pinqooo (东条家的二里头)
2017-04-16 23:14:00腿www
志村“ダンゾウ”译为“段藏”,一堆人还是叫“团藏”
作者:
infi23 (流浪)
2017-04-16 23:15:00还我星爆= =
加速世界的同名招式,只不过是一种心念技,把聚集起来
作者:
kuangit29 (jerrywong)
2017-04-16 23:16:00不同招了好ㄇ
作者:
QBian (小妹QB子)
2017-04-16 23:18:00只好改成星光连流斩了
这种称呼随你爱怎么称呼都行,反正不违背英文原名就好
作者:
yangzhe (yangzhe)
2017-04-16 23:18:00C8763 >>>>>>>>>>>>>>>> CK607
要怎么取汉字那是作者的自由,但要怎么称呼也是读者的自由,不用拘泥这种小事
作者:
TAK573 (柠檬橘子)
2017-04-16 23:20:00奈叶:吃我星光回路遮断器!!
作者: xxxzxcvb (阿........) 2017-04-16 23:20:00
日本人又不会用中文念
作者:
sue5566 (56不能亡)
2017-04-16 23:20:00还我C8763
作者:
TAK573 (柠檬橘子)
2017-04-16 23:22:00菲特:吃我雷光小精灵!
作者: xxxzxcvb (阿........) 2017-04-16 23:23:00
西瓜榴莲吉
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2017-04-16 23:24:00XDDD 再次证明了让日人用汉字逻辑决定中文命名只会悲剧
作者:
ZBeta (阿塔)
2017-04-16 23:25:00西瓜榴莲鸡
有时候中文译名不该拘泥于日文汉字 毕竟是翻译作品 还是以中文读者阅读流畅性为佳
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2017-04-16 23:27:00人名就算了 我觉得招式名称确实不用拘泥于汉字易读与否还是比较重要
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2017-04-16 23:27:00有时候是日方会亲自指定中文要这样写,之前好几次例子
作者:
asfj 2017-04-16 23:28:00给我星爆 其余免谈
作者:
shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)
2017-04-16 23:29:00我还星光连胜文咧!
作者:
Augma (AR型情报端末)
2017-04-16 23:30:00中文译名基本上是要日方认可的 所以出现奇怪的名称 有时是作者的锅
作者:
oeegg (无聊捷)
2017-04-16 23:31:00帮星爆之父QQ
作者:
suifong (小火柴)
2017-04-16 23:32:00改叫中二剑法比较快
作者:
egg781 (å–µå‰)
2017-04-16 23:34:00星光连击斩比较顺吧,连流的"流"多余又难念
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2017-04-16 23:34:00作者至上
作者:
egg781 (å–µå‰)
2017-04-16 23:35:00不然折衷一下~星光回路连流斩
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2017-04-16 23:35:00气势归零...
作者: ericul6 (Yao) 2017-04-16 23:39:00
还我星爆 = =
作者: UniversalGod (UniversalGod) 2017-04-16 23:39:00
还我C8763
作者:
Bewho (壁虎)
2017-04-16 23:40:00西瓜榴莲击…
作者:
minihyde (minihyde)
2017-04-16 23:42:00唸起来超拗口...
作者: ap9xxx (Counting Stars) 2017-04-16 23:42:00
西瓜榴莲击 挖操川原这品味......
作者:
Alex13 (提不起劲...)
2017-04-16 23:45:00作者钦定,不知道其他日本人看到感觉会如何,日文会怎么读
作者: zsrd5566 2017-04-16 23:47:00
西瓜607
作者: VTDR128 (好客力士) 2017-04-16 23:48:00
西瓜榴莲击 XDDDD
作者:
emptie ([ ])
2017-04-16 23:48:00日本人无感吧…两地对汉字的用法差那么多
作者:
ohmilk (牛奶)
2017-04-16 23:50:00跪求官方连结一起去向作者抗议!还我星爆气流斩
作者: ohohoh92 2017-04-16 23:51:00
西瓜!榴莲!吉!
作者: pikaaco 2017-04-16 23:54:00
太弱了 这翻译...
作者: naha0801 (娘炮好讨厌><) 2017-04-16 23:54:00
西瓜榴莲吉
作者:
micotosai (日本语が半人前の俺様)
2017-04-16 23:55:00星光大道斩(评审毒舌攻击)
作者:
a516232 (loser)
2017-04-17 00:00:00生气气
作者:
Alex13 (提不起劲...)
2017-04-17 00:00:00用这名称的意义就是:作者觉得这五个汉字凑在一起很棒
作者:
ks007 (kksskk)
2017-04-17 00:02:00听起来好弱 还是c8763好
作者:
mune (越来越它了)
2017-04-17 00:04:00星爆弃疗斩
作者:
srdev47 (风喵)
2017-04-17 00:06:00帮c8763默哀10秒XD…
作者: andrewtwbw 2017-04-17 00:07:00
跟极度干燥一样爆笑 没必要对自己的母语信心这么不足
太弱惹...老实说这给我感觉比神奇宝贝改宝可梦还弱
作者:
Diaw01 (Diaw)
2017-04-17 00:10:00你太腿了吧
作者:
hms5232 (未)
2017-04-17 00:13:00西瓜榴莲ww
作者: rock119 2017-04-17 00:13:00
还我星爆= =
作者: asmanyasdog (一山) 2017-04-17 00:13:00
怒
作者: yinrw (Yin) 2017-04-17 00:16:00
这作者真的不行
作者:
no321 (一生悬命)
2017-04-17 00:19:00崩溃
作者:
ray48 (离人)
2017-04-17 00:19:00C8667
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2017-04-17 00:26:00通常翻成星光流连击是指黑雪姬的招式,译者大概想都没想就
作者:
bbc0217 (渡)
2017-04-17 00:28:00这是撕发迫害!! 还我C8763= =
作者:
pttyu (无)
2017-04-17 00:33:00榴莲鸡是沙小 还我C8763
作者: eightwei 2017-04-17 00:33:00
翻的好多了
作者: beauelle 2017-04-17 00:40:00
QQ 还我星爆
作者:
zsp8072 (傻样)
2017-04-17 00:41:00看英文也不对啊 Star burst stream怎么看都是c8763中
作者:
alan0541 (A.sky)
2017-04-17 00:42:00西瓜榴莲击
作者: maxint (虚有其表) 2017-04-17 00:43:00
西瓜榴莲鸡,好吃
作者:
kaltu (ka)
2017-04-17 00:43:00虽然是应该尊重原作者但一个完全不懂对方语言的人以自己的语言为背景知识仗着自己的身份指定不适切的译名感觉也不是尊重对方语言的行为。
作者:
kenny8899 (IneedToKnowHow)
2017-04-17 00:45:00太C8了
作者: kenkenapple 2017-04-17 00:46:00
连流 有够绕舌
作者:
MasCat (帅猫咪)
2017-04-17 00:48:00还我C8763= =
招式的原名就是英文Starburststearm,照k的讲法,川原的汉字翻译也没有尊重到原文语意去除赘字:Starburststeam更正:Starburststream
作者:
kaltu (ka)
2017-04-17 01:07:00的确没有啊,但他就是作者,所以除了尊重作者之外我们别无选择不是吗?再说我并不认为把日本语汉字直接当成汉语使用这件事能够称为“翻译”,而且我个人认为这并不是一件非常尊重两方语言的行为,但约定俗成还能怎么样?
作者:
nerv072 (错过了一个对的人 谁晓得)
2017-04-17 01:13:00星你老目 还无C8763
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2017-04-17 01:20:00突然想到,如果是那种会在台词烙破英文的日本动画
作者:
F2307925 (Logical)
2017-04-17 01:20:00还我C8763= =
有没有尊重作者,还是以作者对此事的回复为主,不是他
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2017-04-17 01:21:00在作品登上英语系国家时,那些破英文也是这样尴尬硬上吗w
人能够置喙,约定俗成只要没有违反中华民国法律,就是保障人民的言论自由
作者: holoJ860825i (Jarviszzz) 2017-04-17 01:24:00
CK067
作者:
F2307925 (Logical)
2017-04-17 01:26:00谁帮忙转2ch啊
作者:
Ageg (Ageg)
2017-04-17 01:31:00救救星爆
作者:
nnkw (卡路鲤)
2017-04-17 01:46:00还我星爆来QQQQ
作者: ap9xxx (Counting Stars) 2017-04-17 01:51:00
还真的去年就有 但当时那篇语气不强烈 很多人没注意到吧
作者:
GinHan (大园凯特琳)
2017-04-17 02:00:00还我C8763= =
作者: KOKOLALAMA 2017-04-17 02:02:00
印像中只要读者力量够大,会改名吧。
作者:
Xavy (グルグル回る)
2017-04-17 02:15:00???????? 为什么现在还在吵这个,而且还这么多人不知道那不就代表根本没在关心嘛,那是在吵屁阿 XD
作者:
y0707186 (新阿姆斯特旋风喷射阿姆)
2017-04-17 02:19:00旧闻......真的是一堆跟风的..
作者: yoBestAbb (yoBestAbb) 2017-04-17 03:40:00
干
作者: asiaking5566 (无想转生) 2017-04-17 04:38:00
早就知道了 嘘跟风
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2017-04-17 06:24:00好弱XD
作者:
leograss (耶诞夜草男)
2017-04-17 07:11:00不用拘泥于那个汉字吧,翻译还是可以继续星爆吧
作者: AMD640 (+99) 2017-04-17 07:22:00
已经粪化
作者:
SSCSFE ( )
2017-04-17 07:39:00线上艺术剑的西瓜榴莲鸡
作者:
aresa (秋凉)
2017-04-17 08:24:00C8763才是正版
作者:
RKain (No Game No Life)
2017-04-17 08:50:00汉字就没办法了,榴莲击好像很久了
作者:
Zeroyeu (凌羽)
2017-04-17 10:04:00西瓜榴莲击 妈的跟个白痴一样.......笑死我了XDDDDDDDDD
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2017-04-17 10:06:00星爆!
作者: yuanbo (yuanyuanbo) 2017-04-17 11:14:00
哭哭
作者: overfourbb 2017-04-17 11:38:00
太星爆了吧
作者:
modi1986 (NONO喵)
2017-04-17 13:10:00作者: onionku10201 (onion) 2017-04-17 13:26:00
没差