[闲聊] 你的名字 美国北卡首刷 心得(有雷

楼主: BANDITCS (怪盗狂史)   2017-04-16 01:45:34
票根防雷
https://imgur.com/XXGzPiE.jpg
其实从去年日本/台湾上映之后,我就一直想找个机会来看
最近听到北美也上了日语版之后,就趁机冲个一发
美国这边有分成字幕版跟无字幕版,有字幕的才是日语配音,
北美的版友要冲的话要注意一下XD
在去年刚上映的时候,我就在某岛被该死的一图流给雷了
(就是那张写了三叶已死的图...)
那时候我就想说这部电影会不会是悲剧走向,一直耿耿于怀
我不排斥悲剧,只是看完之后我心情会受影响低落好几天,
于是就抱持着忐忑不安的心情到了电影院
我是看昨晚六点那场,座位大概半满吧,我觉得以美国这边的电影院状况来说人算多的
我同学刷了两次还三次,他说他去的场次大多是全满,我想票房不会太差
而且这部电影竟然上了一周(目前排到下周四)以上,每天五场(3场日语2场英语),
以日本动画电影来说蛮稀奇的
举另外一个例子,这边前一阵子有上伤物语、C8743,场次就只有唯一一场而已...
英语版的字幕,其实有些地方翻的不是很精准,比方说有一次换身体的时候,
妹妹冲到三叶的房间,看到三叶在揉胸的时候,喊了一声姊姊,
但字幕上写的是"Mitsuha",还有むすび这边,不过这本来就很难翻,
但我觉得不影响观影就是了,而且我本身其实也没有很专心在看字幕XD
这部电影其实让我想到黑洞频率,也是利用某个契机改变过去
当然时光旅行之类的多少会想到祖母悖论之类的,不过就不特别深究了
看剧情品尝气氛比较重要XD
我觉得比较可惜的是因为篇幅的关系,如果两人在相恋之前的互动能多描写一点的话,
个人觉得会更佳,不过瑕不掩瑜,整体的气氛的营运,BGM的配合十分让人入戏
揉乳的片段让人会心一笑,忘记名字的那段让人揪心,而在彗星掉下来前的那段让人紧张
两人长大后在东京多次擦身而过的那部分让人十分心急,最后在不同的电车上交会时相见
急忙找寻对方的片段更让我印象深刻,之后两人终于见到,但又不好意思开口,
最后鼓起勇气来喊住对方的部分并呼应标题的部分,我觉得处理的真的很棒!
看完之后,我总算能体会到为什么有人会到电影院报到这么多次了,有空的话我也会
想再刷个一次,这次可以慢慢体会其中的细节
最后电影结束之后,我后面的老外观众拍手,我还以为只有亚洲场的观众看完电影会
拍手XD 至少我在这边看了罗根、刺客教条都没有人在片末拍手
题外话,最后我出来的时候,听到老外在聊天,除了赞叹这部电影之外,
他们还有提到英配很糟糕XD,我想我应该不会花钱去试的
作者: blaze520 (永远效忠爱理的骑士)   2017-04-16 01:46:00
看来老外真的很喜欢这部
作者: evo2001 (空)   2017-04-16 01:48:00
推国外心得
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2017-04-16 01:55:00
羡慕
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2017-04-16 01:56:00
推国外心得
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2017-04-16 01:57:00
哀呀~难得听英配 去踩一次雷呀~(不负责)
作者: Shalone (虾龙)   2017-04-16 01:58:00
电影末起身致敬或拍手 应该是源自西方文化吧
作者: brightwish (密码同帐号)   2017-04-16 02:03:00
我只听过看动画 宅宅会拍手 我个人是无法理解拉
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-04-16 02:03:00
先补推 等等要嘘那个一图流死剧透厨下十八层地狱有种“自己被玷污的还值得被爱吗”的感觉 虽然看完还是有感觉的爱 但是被肛过的撕裂伤还在
作者: NAGI (阿鲁马其顿)   2017-04-16 02:22:00
我是在FB被那张图剧透...
作者: jarr (捷尔)   2017-04-16 03:26:00
翻译基本上都会按照当地的文化去翻的吧 直接翻成名字也是因为美国人称呼自己的兄弟姊妹多半会用名字
作者: thatsauce (酱汁呢?)   2017-04-16 03:53:00
姊姊那边翻译成sis比较恰当吧?不过最难翻的还是第一人称那里wwwww
作者: segunta (\Mitsuha/)   2017-04-16 07:57:00
期待楼主的英配心得(误)其实很想看一些地方英配怎么翻XD目前看过三篇国外心得分享,评价似乎都很不错呢 开心
作者: zx126126987 (亞月)   2017-04-16 10:00:00
说认真的那张图影响我不大… 我在看电影时完全忘了三叶死了这件事不过一样烂人就是
作者: Pegasus170 (鲁蛇肥宅台劳+前义务役)   2017-04-16 10:24:00
英配不错呀!我光英配就看了两次。
作者: tomsonchiou (TC)   2017-04-16 11:35:00
推一个,这部真的很棒
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2017-04-16 11:36:00
对电影拍手、嘘声甚至起立致意是从欧美影展来的 亚洲注意安静、甚至怕打扰别人的国家 很难会发明这种观影方式然后台湾不只有动画片拍手 你应该很少去看电影节的片吧白人会叫亲姐姐sis吗? 总感觉是黑人叫陌生女性的称呼
作者: fire8598yu (yu233345620)   2017-04-16 11:44:00
美国人叫兄弟姊妹父母都是叫名字,不会叫称谓,写Mitsuha很正常

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com