本肥最近补了UBW动画版
一个穿红外套喜欢把屁股对着人的男人
发招前总是会先念I am the bone of my swor...
本肥觉得有趣 怎么有人会讲自己是剑骨头勒 所以去查了他整段咒语:
I am the bone of my sword.
体は剑で出来ている
Steel is my body,and fire is my blood.
血潮は铁で 心は硝子
have created over a thousand blades.
几たびの战场を越えて不败
Unknown to Death.
ただの一度も败走はなく
Nor known to Life
ただの一度も理解されない
Have withstood pain to create many weapons.
彼の者は常に独り 剑の丘で胜利に醉う
Yet,those hands will never hold anything.
故に、生涯に意味はなく
So as I pray,unlimited blade works.
その体は、きっと剑で出来ていた
虽然是有点奇怪的英文 但本肥还是觉得潮潮der o'_'o
但有点奇怪的地方在日文 什么是"心は硝子"?
同个地方英文就讲fire is my blood
而且"硝子"我们知道是代表玻璃、琉璃等,所以"心は硝子"是"心是琉璃"吗?
玻璃心??黑人?? 本肥想到可以解释方式是中古世纪的宝剑会用宝石来装饰剑鄂 剑柄
把那当作剑心来看勉强可以 那为啥不叫心は宝玉 心は虹石之类的
"心は硝子"到底是什么意思?真的是玻璃心吗?
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2017-03-28 22:36:00おっと、心は硝子だぞ
作者:
Kenqr (function(){})()
2017-03-28 22:36:00玻璃心
作者: sukimayukari (紫) 2017-03-28 22:38:00
剑人 玻璃心
作者: ben020516 (Ben) 2017-03-28 22:38:00
翻琉璃应该最恰当了 叫心如明镜也蛮不错的?
作者:
sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
2017-03-28 22:40:00专门盗版=>强国人=>玻璃心
作者:
ifulita (和泉政宗)
2017-03-28 22:42:00玻璃心
作者: qaz223gy (亚阿相界) 2017-03-28 22:42:00
玻璃心
作者:
ctcofe (西踢)
2017-03-28 22:45:00山寨盗版+玻璃心+体内有很多金属+剑骨头=
作者:
elve7878 (Rev34)
2017-03-28 22:49:00玻璃心 XDD
作者:
Diaw01 (Diaw)
2017-03-28 22:49:00玻璃心啊
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2017-03-28 22:50:00其实就只是指那种高温制造的东西吧
玻璃=耐火炼 or 石英玻璃=硬梆梆基本上就跟炼铁一样的感觉吧
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2017-03-28 22:51:00骨头是钢铁 血是锻火 心则是玻璃就是要强调红A是经过千锤百炼的产物
作者:
abadjoke (asyourlife)
2017-03-28 22:55:00玻璃心啊
作者: none049 (没有人) 2017-03-28 22:55:00
身是铁疙瘩 心是玻璃渣+1
作者: cyclone055 (硬件变尸体) 2017-03-28 22:57:00
千锤百炼还一敲就碎,真的很玻璃= =
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-03-28 22:59:00玻璃心无误
作者:
Diaw01 (Diaw)
2017-03-28 23:01:00很强玻璃
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2017-03-28 23:02:00玻璃心--->强国红A 专门山寨
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2017-03-28 23:04:00玻璃的部分应该是指高温啦
作者:
jojope (yoyo)
2017-03-28 23:24:00玻璃心剑男人
作者: sasakihiroto (白狗) 2017-03-28 23:26:00
玻璃心
作者: awage (ApolloG) 2017-03-28 23:32:00
心如明镜不错欸 虽然还是玻璃
作者:
yeary2k (开心成真)
2017-03-28 23:44:00动画中听起来好像很潮,但仔细一看超中二XD
作者:
y0707186 (新阿姆斯特旋风喷射阿姆)
2017-03-29 03:32:00我老婆
作者:
Tiandai (Tiandai)
2017-03-29 08:21:00学英文的我表示,这段根本中二得狗屁不通
作者: awage (ApolloG) 2017-03-29 15:33:00
忽略英文的话 “此身为剑所铸” 对应到 永远只能作为人类的抑制力 的设定吧? 觉得挺ok