[闲聊] 台湾的配音员蛮影薄的

楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 17:30:34
如题
最近天使帝国-幻兽之月要出日版了
https://www.youtube.com/watch?v=KILavjaQZBE
声优名称就很大方地打在宣传PV上面
台版的是中文配音 我找了十分钟Google还是没找到配音的人是谁
官网也没写.......
https://www.youtube.com/watch?v=a_Jrl2S9XnY
https://www.youtube.com/watch?v=AEUaWDl8fZ8
台湾的配音员真的是......没什么存在感Q_Q
作者: sasadog (派派我老婆)   2017-03-24 17:31:00
有姆咪!!!!!
作者: hermis (火山菌病病人No.01221)   2017-03-24 17:31:00
我猜可能是随便找人配的,没有艺名?
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 17:32:00
我听是觉得还算专业跟喜欢(中配) 但就是....没有资料
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 17:34:00
都是找配音工作室为单位,厂商也不关心有谁吧
作者: dreamnook (亚龙)   2017-03-24 17:34:00
有个艺名也好
作者: goldman0204 (goldman)   2017-03-24 17:35:00
有天道霞 蓓尔丹蒂~
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 17:35:00
日本这方面事务所好像都会要求会放上去
作者: tom11725 (奥特斯)   2017-03-24 17:35:00
因为日本声优太高调才会显得配音这职业都要很高调吧XD
作者: goldman0204 (goldman)   2017-03-24 17:37:00
台湾声优别想太多拉-.-跟日本声优比..先从惯老板改??
作者: hermis (火山菌病病人No.01221)   2017-03-24 17:37:00
可是如果音乐时游戏的灵魂,那配音就是灵魂里的三魂七魄少了配音的话,那个fu就不够啊你看阴阳师就是全程配音,那战斗时就舒爽多了
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 17:38:00
只能说日本声优产业已经够成熟 台湾就.....刚起步不过我真的觉得幻兽之月的中配真的不差!
作者: goldman0204 (goldman)   2017-03-24 17:38:00
楼上...台湾有起步吗?我怎么看都还躺在加护病房?
作者: gino0717 (gino0717)   2017-03-24 17:39:00
最近wow听起来不管哪个角色都是鲁蛋叔叔
作者: EstelleRinz (小艾)   2017-03-24 17:44:00
鬼岛的产业 不是不管何时都是在元年吗?
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 17:44:00
台配是声音太重复了,听久都听腻了
作者: helba (网络贫民窟)   2017-03-24 17:44:00
在台湾做动画也有把外包名字去掉这种事呢(?
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 17:45:00
看来找不到名字是常识呢(?
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-03-24 17:46:00
在推出时会用台湾声优当宣传的游戏很少
作者: goldman0204 (goldman)   2017-03-24 17:48:00
台配动画电影最爱拿"明星"配音来宣传 其实都不知道声优这个专业在哪里~不知名动画的就外包随便打发!
作者: mayday70432 (舞焰☆梦F)   2017-03-24 17:52:00
可是你贴的是日版影片欸
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 17:53:00
有没有中配的影片可以贴到版上问问看?
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-03-24 17:55:00
随便打发吗……基本上也就那些人
作者: pan46 (pan)   2017-03-24 17:55:00
??? 台湾手游不就是要听日配吗??????
作者: bluejark (蓝夹克)   2017-03-24 17:56:00
因为没有加分效果啊写上去做啥以前统神有配音啊就会打在新闻稿
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2017-03-24 17:58:00
我想台湾声优应该是被视为工作人员而非艺人的关系吧
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 18:00:00
妮雅有点像傅其慧OP里的是蒋笃慧?
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 18:01:00
我听不出来 台配的我不太熟Q_Q
作者: LLSGG (西西西瓜)   2017-03-24 18:02:00
傅琪蕙赞
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 18:02:00
TWvoice版问问看?虽然我也不知道那边有没有人
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 18:05:00
好 不过我这篇主要是感概台湾的配音员在游戏找不到资料
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 18:06:00
如果是动画的话有台湾配音维基会整理,游戏就没办法了
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 18:06:00
嗯 感觉真的是国情不同 日本配音员是宣传的一环台湾配音员可能就单纯被当作工作人员 唉
作者: goldman0204 (goldman)   2017-03-24 18:09:00
应该是这样就工作人员大概是行政文书声音NICE抓去配
作者: achita (果冻鱼)   2017-03-24 18:09:00
我觉得穆宣名很有魅力啊!!
作者: AirPenguin (...)   2017-03-24 18:12:00
这几年有起色了吧 至少有些叫得出名字的年轻配音员
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-03-24 18:12:00
这游戏中文配音没那么惨啦,听得出来是专业的
楼主: sdfsonic (S音)   2017-03-24 18:13:00
这游戏中文配音真的很棒 所以我会想知道她们的名字
作者: LLSGG (西西西瓜)   2017-03-24 18:13:00
日本配音员都当偶像来,经济炼顶端腻
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2017-03-24 18:21:00
日本把声优当偶像在包装啊那是宣传的一环相对就有形象经营的必要
作者: Galiburn ( .)(. )   2017-03-24 18:50:00
台湾都一个当十个用
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2017-03-24 19:02:00
我一直觉得中配动画应该要在ed时放上名字
作者: kktata (kktata)   2017-03-24 19:16:00
美国跟韩国引进的时候也会加上他们自己的配音员名字 我们这样满可惜的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-03-24 19:20:00
客家台的客配动画是有这么做,不过作法似乎没有统一
作者: shirou123 (一尻入魂)   2017-03-24 19:27:00
刘杰
作者: azsx8522 (欧嗨唷)   2017-03-24 19:28:00
因为日本的是"声优",台湾的只是"配音员"
作者: gmbad (jimmy113)   2017-03-24 19:40:00
海贼中配一个人可能要配10个以上 每个听起来都一样
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-03-24 19:44:00
没宣传效果所以不打上配音员?效果也是要培养的,你也得让大家先认识有谁再说吧
作者: wade768 (wade768)   2017-03-24 20:09:00
以台湾惯老板心态 应该是抓公司声音好听的员工来录吧 可能还不给加班费
作者: bluejark (蓝夹克)   2017-03-24 20:19:00
游戏公司也没必要帮你宣传啊他只是发包工作而已绘师也是啊一个游戏每张绘图会去在意是谁画的吗
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-03-24 20:34:00
疴 就算你自己不在意 应该也看过主打声优或者绘师的作品吧 不知道你在讲什么...
作者: sam355322 (盗皇独孤)   2017-03-24 20:38:00
我只记得 刘杰 杨凯凯…
作者: hinajian (☆小雏☆)   2017-03-24 21:27:00
声优 配音员 啊不就翻译名词的差别 不要讲得意味不明你干脆说 日本的是弁护士 台湾的是律师
作者: disn365 (墨雨成华)   2017-03-24 21:55:00
啊声优不就=配音员=CV先从业界态度开始吧,不过已经说很多年也没改多少,倒是现在台湾有些声优开始经营粉丝专页
作者: natsunoumi (AKI)   2017-03-24 22:47:00
我也觉得台湾只当配音员是工作人员 日本则是当艺人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com