Re: [爆卦]作曲家因雷亚支持涉抄袭的V.K克而解除合作

楼主: e2167471 (乔妹)   2017-03-11 02:11:56
废话很多,帮精简
※ 引述《gothatet (用心过生活)》之铭言:
: ※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1OmjUAUA ]
: 作者: gothatet (用心过生活) 看板: Gossiping
: 标题: Re: [爆卦]作曲家因雷亚支持涉抄袭的V.K克而解除合作
: 时间: Sat Mar 11 00:42:41 2017
: 刚好看到雷亚团队的Tony在脸书原文回文了...
: 一样经作者Tony同意,敝人转载过来
: Hi Waiting
: 我想在坚持原创与改善台湾创作环境
: 我跟你从前到现在一直是在一样的道路上,只是采取的方法不同
: 对于文章脉络点名雷亚和我个人,我想必须做出几点回复
: 1.
: 这边先附上公司声明书的全文照片供大家检视,
: http://imgur.com/L81tf6 图下架 要看可以去原文找~
: 公司基于尊重创作者的立场同意不以任何方式使用您的曲子,
: 也同意自行吸收授权金以及商业上我们已投入的人力与绘图、编谱后制、以及曲目更新时
: 程调整的成本
: 但却因此成为文章标题吸引观众,我觉得非常惋惜
没跟你要钱要赔偿就很好了,在那边跑出来捅刀欸,得了便宜还卖乖。
: 2.
: 最早与VK开始合作是在双方都是非常小型独立的创作个体时
: 2012年收录一首Cytus的歌曲以及制作中DEEMO专案后来收录的歌曲
: 当时 2014 11月 VK 争议事件事实真相,
: 或是需要受到什么惩罚,
: 雷亚都不处于当事人的位置,无法做出任何评断。
虽然是不是当事人跟能不能做判断好像完全没有什么狗屁关系
不过如果雷亚出面批评拥有很多粉丝的合作对象
导致伤害了雷亚跟VK的友($)谊($)你能负责吗?
所以不关雷亚的事啦~假装没看到ing。
: 但我们也能理解事件对原创风气以及粉丝造成的伤害,
: 对于你之前的谏言,我也有放在心里。
你的声音我听到惹~就听听而已。
: 自从2014年事件发生后,
: 我们也未再收录过VK歌曲到游戏作品中。
: 然而VK的音乐过去在Deemo里带给无数玩家美好的回忆也是真实不虚假的,在演唱会等活
: 动与玩家一同分享感动,也是雷亚游戏从开始创业时就想做的初衷,
: 当雷亚规模逐渐变大,影响力也持续增加,在此其中的平衡拿捏,
: 也许不能尽如所有人意,但也是我们持续在努力的。
^^^^^^^^^^^^
对,不包括你。
也不包括“看到抄袭就不掏钱”的任何人。
: 3.
: 我们一向秉持在原创作品和原创游戏上尽心尽力,
: 与国内外超过200位作曲家和绘师合作,
: 持续举办一系列跟游戏、电影、音乐相关的讲座
: 包含今天我也要和神岚游戏制作人对谈创作的心路
: 就是希望借由这几年公司开发经验与各种领域合作伙伴的对谈,
: 一起分享各自的心路历程与开发心得,
: 回馈给产业、学界、以及玩家。
: 最后很感谢玩家们一直以来的支持
: 我们从来不自认为是台湾之光,
: 只希望能多尽些心力创造舞台,让台湾的创作者更可以发光,
: 也尽量让台湾的元素加入游戏之中,让国际上的玩家更了解我们的家乡,包含Cytus的T章
: 节、VOEZ里的兰空镇等等
别叫我们台湾之光啦~哪有那么厉害~
我们一向保持谦虚的,我们只不过做了(下略一万字)而已啦!
: 最后当然Waiting也谢谢你,持续扮黑脸将大义凌驾私情的关注这件事。
: 如果VK的事件,让雷亚的粉丝失望,我们也会反省检讨,
^^^^
: 就像当年一起下课闲聊的时候一样,我们努力让台湾的原创文化能够更好
^^^^
拍谢,自吹自擂到差点忘记这篇是在回你= =
不过也无所谓喇,“我们”里面也已经不包括你了,88。
: 雷亚游戏
: Tony
: 继续潜水...
: moo~~
作者: loudness   2017-03-11 02:16:00
你不要这么专业好不好 我都挑深夜发文了
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2017-03-11 02:18:00
唉,Waiting拍拍
作者: ocean11 (深海)   2017-03-11 02:19:00
XD
作者: aram9527 (特殊连杀双管霰弹枪)   2017-03-11 02:22:00
你不要这么专业好不好.jpg
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。)   2017-03-11 02:26:00
XDD
作者: guitar0225 (ibee(艾比))   2017-03-11 02:31:00
作者: flyinglin (小飞林)   2017-03-11 02:34:00
酸,笑死
作者: daidairu (呆呆儒)   2017-03-11 02:35:00
感谢翻译
作者: suifong (小火柴)   2017-03-11 02:39:00
作者: CIA7 (ㄐㄐ)   2017-03-11 02:49:00
我一直都觉得那种官话看了很头痛 感谢翻译
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2017-03-11 02:53:00
这样才亲民呐
作者: npn1992 (沉默是金)   2017-03-11 02:55:00
有够酸www
作者: cz999888 (Sliver knight)   2017-03-11 02:59:00
翻译简单概要又不失意 做的太好我只能推
作者: Iamtheking (努力活着)   2017-03-11 03:00:00
wwww
作者: ttcml (三三)   2017-03-11 03:04:00
推翻译
作者: surimodo (好吃棉花糖)   2017-03-11 03:08:00
擅长精简的朋友呢
作者: kasumi999 (San)   2017-03-11 04:47:00
专业wwww
作者: ACMANIAC (請肥宅救救肥宅)   2017-03-11 05:24:00
XDDDDD
作者: niniyo (阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿)   2017-03-11 05:24:00
XDDDD
作者: g9591410 (天帝零剑)   2017-03-11 08:33:00
XD
作者: svg1031 (聽說我是天蠍座,夾夾)   2017-03-11 10:49:00
是擅长翻译官腔的朋友呢
作者: louisalflame (louisalflame)   2017-03-11 11:54:00
wwwwwwwwwww
作者: biarg (尘羽)   2017-03-11 12:31:00
XDDDDD
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2017-03-11 12:48:00
你是吃了一年份的豆沙包吗XD
作者: padfone1 (notforsale)   2017-03-11 21:36:00
XDDDDDDDDD
作者: wjyin (太瑞亚牛排)   2017-03-11 23:33:00
专业给推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com