[问题] 美好世界的惠惠名字很怪??

楼主: Roshiel (Roshiel)   2017-01-11 16:43:27
美好世界里的惠惠说他的名字很怪
可是惠惠(megumi)应该算颇为普通的日本名字啊
为何她会说这个名字很奇怪??
小说有说明吗??
谢谢
~~ Explosion! ~~
作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2017-01-11 16:44:00
因为是在异世界
作者: angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)   2017-01-11 16:44:00
是megumin....
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:44:00
你拼音根本错误
作者: siscon (laisan)   2017-01-11 16:44:00
megumin not megumi
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:45:00
照你那个拼音 她应该名字要叫 惠 而不是 惠惠
作者: phoenix286 (团子大家族)   2017-01-11 16:46:00
因为你拼错了
作者: qpb852qpb742 (Online)   2017-01-11 16:46:00
去年就无数篇废文讨论过了
作者: angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)   2017-01-11 16:46:00
在美好里面那个唸法基本上有点像是绰号或小名的感觉而不是正式的名字所以别人才会觉得奇怪
作者: GakkiMyWife (结衣我老婆<3)   2017-01-11 16:47:00
めぐみ不会很怪めぐみん才奇怪
作者: kirimaru73 (雾丸)   2017-01-11 16:47:00
这是中文名字的误会 女生中文名惠惠并不会让人感觉怪
作者: cliff02468 (资深反指标)   2017-01-11 16:47:00
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:47:00
就不是异世界的问题....
楼主: Roshiel (Roshiel)   2017-01-11 16:48:00
原来如此...之前没跟到
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:48:00
比较奇杷的翻译 惠惠 身分证上面应该是 "惠儿" "阿惠"
作者: kirimaru73 (雾丸)   2017-01-11 16:49:00
中文很难翻译出那种杀伤力 你大概可以想像要在自己的身分证上打上 斩卍惠惠卍佛 那种感觉
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:49:00
所以她的名字是真的很奇怪 他的命名逻辑还是建立在日本
作者: kirimaru73 (雾丸)   2017-01-11 16:50:00
更不容易想像的是 即使是阿惠 在几十年前也还算很正常
作者: icons   2017-01-11 16:50:00
megumin比起本名更像绰号
作者: amkust (社会新手)   2017-01-11 16:51:00
惠惠是暱称,如果台湾有人叫林惠惠大概也会觉得很奇怪
作者: rufjvm12345 (小饭)   2017-01-11 16:52:00
就类似 梓喵 绰号可以 但拿来当名字就..
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2017-01-11 16:53:00
林惠惠应该还好 感觉比较像"林惠仔"
作者: Israfil (赎罪圣音)   2017-01-11 16:54:00
后面加个ん 用在本名就会奇怪很多~
作者: P2 (P2)   2017-01-11 16:54:00
就像马友友,比起本名更像替身名(X
作者: GakkiMyWife (结衣我老婆<3)   2017-01-11 16:57:00
不过比起惠惠她爸妈名字更怪
作者: cpc21478 (にゃんぱすー)   2017-01-11 16:57:00
你就把你名字的最后一个字重复就知道了
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2017-01-11 16:58:00
那个村子的人名字都挺怪的www
作者: woodycarlos (卡罗斯)   2017-01-11 17:02:00
姆咪咪
作者: dsa3717 (FishCA)   2017-01-11 17:05:00
阿惠
作者: bigcho (bigo)   2017-01-11 17:11:00
我还蛮喜欢有够会这个人名翻译
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2017-01-11 17:11:00
红魔村的人名字很怪异不是常识吗XD
作者: Homeparty (认命,知命,然后听天可也.)   2017-01-11 17:13:00
就像有人叫阿明,小惠,而且是本名
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2017-01-11 17:14:00
惠仔
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-01-11 17:16:00
阿什么的在老一辈其实满常见的
作者: tsubasa6405 (雪翼)   2017-01-11 17:18:00
推惠仔
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-01-11 17:20:00
1用中文来看应该是单字"惠",结果取"惠惠",不过台湾常常是双字名,所以反而会很可爱
作者: ioylye (v(゜Д。)v)   2017-01-11 17:23:00
我想到以前有同学名叫小娟…
作者: kirimaru73 (雾丸)   2017-01-11 17:24:00
日文不是弄成叠字 而是めぐみん 中文最接近的是小惠但即使是小惠都还在"觉得奇怪反而不礼貌"的范围内
作者: jeeyi345 (letmein)   2017-01-11 17:30:00
因为芸芸 妈妈悠悠吧
作者: P2 (P2)   2017-01-11 17:32:00
惠宝贝…
作者: siro0207 (希罗)   2017-01-11 17:51:00
记得不是还有个叫 有够惠 吗? 差不多就这个感觉吧
作者: scottayu (偽裝成熟女控的正太控...)   2017-01-11 17:57:00
大概是 惠仔 惠喵 这种感觉
作者: dearjohn (山本龙之介)   2017-01-11 18:18:00
有够惠表示:.......
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-01-11 20:44:00
台版是"有够会"
作者: deepseas (怒海潜将)   2017-01-11 20:53:00
阿惠、鸭血
作者: justwe5566 (杰士塔威56)   2017-01-11 21:23:00
这之前有人问过惹
作者: mackywei (唔嗯...)   2017-01-11 21:23:00
呃我有现实朋友叫小慧啊.....
作者: cloud1017 (铜锣卫门)   2017-01-11 21:46:00
我觉得めぐみん没翻成小惠、惠儿、阿惠而是翻成惠惠可能是从ゆん(YUN)ゆん逆推的 YUN同芸的罗马拼音所以ゆんゆん翻成芸芸 而めぐみん翻成蕙蕙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com