PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[问题] 为什么很不喜欢上op字幕啊?
楼主:
ppgame
(虎紋蜜瓜)
2017-01-08 11:13:23
从以前的谜之管道字幕组,到现在用动画疯看动画
常常会出现一整季下来,op甚至是ed都没有字幕的情况
像是这季的三月狮子就是一直靠热情字幕君自上字幕
这点总觉得奇怪
明明只要上一次,就能直接用个十几集,cp值神高
有什么理由不去上op字幕吗?
作者:
GalLe5566
(给力5566)
2017-01-08 11:14:00
没啥意义阿 你会去研究OP的歌词吗? 我是不会啦
作者:
GeogeBye
(bye)
2017-01-08 11:16:00
我是有字幕就看 没有就算惹
作者:
SCLPAL
(看相的说我一脸被劈样)
2017-01-08 11:17:00
第一集不上后面接着不上不就省了全季(?)
作者: TabrisXVII (Tabris)
2017-01-08 11:17:00
没字幕才有空耳可以笑啊
作者:
hms5232
(未)
2017-01-08 11:18:00
我都选OP和ED有字幕的 不然不知道她在唱什么有点难过
作者:
ThreekRoger
(3kRoger)
2017-01-08 11:18:00
盗版就盗版,讲谜干嘛
作者:
rufjvm12345
(小饭)
2017-01-08 11:18:00
有时候会被空耳骗 之前有部歌词出来后发现差超多
作者:
fragmentwing
(片翼碎梦)
2017-01-08 11:20:00
不讲谜怕被检举吧
作者:
opov
(信雷姆教得蕊懒叫)
2017-01-08 11:20:00
台本可能没给OP/ED的歌词,所以就没去翻了?
作者:
confri427
(辅导)
2017-01-08 11:21:00
每一集内容不同看过就算了,OPED翻错准备被笑一整季
作者:
killua12703
(Fermion)
2017-01-08 11:22:00
jojo泥
作者:
salamender
(banana king)
2017-01-08 11:24:00
因为很多人看过一次后就跳过
作者:
teps3105
(紫月)
2017-01-08 11:25:00
看过某个前三集翻错后面才改回来的OP 还去网络找歌词对
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2017-01-08 11:28:00
不是翻译问题吧? 我以为这篇是在说官方自己上歌词?
作者:
Valter
(V)
2017-01-08 11:31:00
上季巴哈的无畏魔女是过了几集才上中文歌词
作者:
ts1993
(komi1111)
2017-01-08 11:32:00
因为op ed版权属于别间公司吧
作者:
rahit
(水元素)
2017-01-08 11:32:00
光用听的会有误差,给你中文歌听写都不一定对了除非歌词确定出来了
作者:
Valter
(V)
2017-01-08 11:32:00
有些字幕组怕出错所以会等到单曲发售确定歌词才上像萝球社二期ED根本刻意误导
作者:
Kaken
(← 看到他请催稿)
2017-01-08 11:33:00
因为没CD没歌词大家开始都用听的啊,改了很正常不是有些故意混到听不太清楚,或者听跟写完全不同的你要怎办XD
作者:
rahit
(水元素)
2017-01-08 11:34:00
而且歌词会为了押韵之类的把文法或词弄的很奇怪反正就是单曲没出来之前,上歌词的难度绝对大于只翻译台词
作者:
WongTakashi
(善良之喵)
2017-01-08 11:37:00
我很讨厌OPED上字幕 因为很挡画面 但这是指电视上(包括线上平台) 如果能像字幕组一样处理 我就不反对
作者:
jk952840
(Nicky)
2017-01-08 11:41:00
巴哈点兔一期OP有上字幕,可是超空耳,二期干脆不上了
作者:
rainnawind
(守序邪恶的雨飒)
2017-01-08 11:44:00
就台本没放啊,你当翻译都会真的去听声音翻译吗
作者:
cloud7515
(殿)
2017-01-08 11:45:00
直接听是听成小学生最棒惹 结果歌词本写的是别的东西
作者:
SCLPAL
(看相的说我一脸被劈样)
2017-01-08 11:45:00
给官方误导一个赞wwwwwixoss忘记哪首歌好像有个地方,歌词翻译大家都不同!?
作者:
diabolica
(打回大師å†æ”¹ID)
2017-01-08 11:48:00
不是很在意 没有就喂狗
作者:
Amulet1
(AmuletHeart)
2017-01-08 11:49:00
b战会给字幕啦,只是要飞过去看XD
作者:
timblue0823
(徐爱)
2017-01-08 11:52:00
GOSICK OP ED都写的很好啊 我也喜欢有字幕
作者:
clavi
(CLLL)
2017-01-08 11:53:00
想看歌词+1
作者:
EstelleRinz
(小艾)
2017-01-08 11:53:00
没歌词纯用听的以为很简单? 中文歌纯用听的 鄕民有把能全翻对?
作者:
hiimjack
(凤梨田ㄈㄓ)
2017-01-08 11:54:00
日式英文 想到军火女王某OP 每个翻译都不同 然后发售后全被打脸中文歌也不是没有听不懂的时候 某含卤蛋不就是
作者: VTDR128 (好客力士)
2017-01-08 11:56:00
OP 比较难翻阿,内容 文意
作者:
frozenstar
(frozenstar)
2017-01-08 12:13:00
同音异字的情形很多 有时候歌词里会用比较冷僻的汉字
作者:
princepisces
(双鱼座)
2017-01-08 12:16:00
因为更多人跳过op啊
作者:
blackknight
(一首歌让你带回去)
2017-01-08 12:23:00
想到鲁鲁修的解读不能
作者:
kinuhata
(kinuhata)
2017-01-08 12:25:00
又不重要 你会因为OP没字幕就看不懂剧情吗
作者:
basketmaru
(我要偏财运)
2017-01-08 12:26:00
因为那字幕不是跟台湾代理拿的版本吧?看翻译用语就怪怪的咧,版本跟爱奇艺的一样
作者:
StrikeBee
(JKユニット)
2017-01-08 12:30:00
想起希德尼亚的奶子…喔不对是骑士
作者:
flamer
(大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2017-01-08 12:32:00
听不懂怪人家喔
作者:
missyoutoday
(Gluttony)
2017-01-08 12:43:00
我都跳过OP ED
作者:
horseorange
(橘小马)
2017-01-08 12:56:00
三月连片尾预告都没翻…
作者:
VUVCOM
(yuyu)
2017-01-08 13:04:00
有些op字幕满神的。每段字数一样,含义也有到位我会想看歌词啦
作者:
stu92054
(蛋头)
2017-01-08 13:09:00
偶像大师的op第二句我一直以为是接上一句的Are you ready?I am ready.结果居然是I am lady.= =
作者:
ddkkz2003
(eyebear)
2017-01-08 13:10:00
巴哈灰姑娘的插入曲也都没翻,有点可惜偶像大师那个是谐音梗
作者:
Chantaljones
(尤其我的 )
2017-01-08 13:16:00
听歌翻真的很难 英文影集我听得懂很多 放到歌中因为速度跟曲关系有些会糊在一起 好像黑人在讲英文一样难 更别讲黑人唱快歌了..
作者:
caramel623
(幻曜焦糖)
2017-01-08 13:29:00
这是就想起折断他的旗op 一出来没几个人听的懂
https://youtu.be/XQieWBnh0n8
作者: zx15132001 (SaltApple)
2017-01-08 13:38:00
偶像大师的我到现在都以为是I am ready...
作者:
yudofu
(豆腐)
2017-01-08 13:53:00
因为OP ED可以去查歌词,没字幕的比较干净
作者:
plains
(万年潜水鱼)
2017-01-08 14:20:00
有些op ed会跟剧情连结啊 既然要翻为何不翻完呢 很疑惑+1
作者:
Qinsect
(Q虫)
2017-01-08 14:34:00
歌词翻译比日常对话难度高上不少
作者:
meetyou76
(喔哈)
2017-01-08 14:41:00
鱼 好大的鱼 虎纹鲨鱼
作者:
TIPPK
(佞夏雨)
2017-01-08 14:44:00
nananananananananananananananananananananananananana
作者:
yh0065
(手天使的脉动)
2017-01-08 16:21:00
直接听中文歌也有听不懂的时候0.0
作者:
allenlee6710
(猫抓板!!!)
2017-01-08 18:29:00
有歌词才能沈浸在歌曲的意境里呀 QQ
继续阅读
[闲聊] 政宗君的复仇 漫画
phoenix286
[17冬] 三月的狮子 #12
MikiSayaka
Fw: [NICO] 谜素材合作
[email protected]
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com