提到异世界语的源头,或者说宗师应该要数托尔.金吧
但人家本身是语言学专业
设定的精灵语是真的做出了一种体系完整的语言
那为什么一堆作者喜欢自己乱加不成套的语言设定
我想一方面是不想被吐槽全世界都讲日文/英文/中文
比较正式的理由可能是想把作品写成严肃奇幻(High fantasy)
或制造类似的效果
事实上在设定‘异世界’的时候需要参考大量现实世界的元素,看似是凭空捏造,其实要
能做得出来逻辑本身是必须相通的,好比人住的地方是某种形式的房子,形式可以自由设
计,但‘房子’本身大多不会与我们认知的差太远,值得注意的是越与现实世界差距大的
设定,越需要花费时间解释,读者理解也需要越多时间,许多作者很干脆把枝微末节的设
定放掉不做,做与不做就关乎了最终作品的‘奇幻度’。
同理在要不要设定语言上,需不需要是由创作意图决定,奇幻程度越高世界做的越详尽、
周全,越容易牵涉到语言相关的问题,比如国家或种族间的沟通、历史的传承都会触及到
。
最后谈到为什么有些异世界语言设定让你觉得‘不重要’
很简单,就是设定的意义‘没被使用’,比方种族、文化沟通等议题在本作几乎不出现,
或是出现了但没把握好使用时机,导致语言的设定变成一种‘空设定’,读者就会觉得这
个东西存在没意义。
有时候It's cooooooooool是个理由,但Cool到底是什么意思或许才是关键。