Re: [闲聊] 动漫中是否很多过时的文字用语?

楼主: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-12-30 17:40:17
其实日文中有所谓“役割语”的概念。
“役割语”的定义是
“听到特定的说话方式(语汇、语法、措辞、语调等)而能联想到特定的人物特征(年龄
、性别、职业、阶层、时代、容貌、性格等)时,或是一旦提示特定的人物特征便能联想
到那个人可能会使用的说话方式时,就能将那个说话方式称作‘役割语’。”
比方说お嬢様言叶(大小姐语)、老人言叶(老人语)
都是一种。
举个例子:
玛莉亚的凝望中,“ごきげんよう(贵安)”等,就是一个典型的お嬢様言叶的一种
然而实际上这类的语言现实几乎没有人在用(几乎是虚构的语言)
像前述的お嬢様言叶
在明治昭和时期确实有许多女性使用
不过现代就几乎很少见了
拿这个お嬢様言叶的例子来看的话,老师说的“过时的文字用语”的确是没有错
※ 引述《taccor7788 (~~~~)》之铭言:
: 一开始因为对动漫的兴趣以致想学日文
: 就报名了日文正规班
: 补习班也有不少日本老师
: 有时候拿动漫中的用语去问老师
: 常常她都是脸上三条线...很尴尬
: 她说这些用语名词很多都没在用了
: 拿去问日本的年轻人应该也没多少人懂
: 她特别有提醒我
: 那些作品中的第一人称很多也是没人在用
: 如果日常对话突然冒出这些
: 会让对方一头雾水
: 如果再一直看动漫学下去
: 会不会越学越差啊…
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2016-12-30 17:42:00
但应该不至于会真的认为日常有人在用吧
作者: bear26 (熊二六)   2016-12-30 17:43:00
ご机嫌よう还是有人在用啦.....但是一般人碰不到然后 男生到了国小中年级后 基本上不会用ぼく自称 都是用オレ女生自称自己常常是自己名字当主词
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2016-12-30 17:45:00
以前听说ご机嫌よう在教会里面还会用的样子
作者: uranus013 (Mara)   2016-12-30 17:46:00
わし(53歳)
楼主: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-12-30 17:47:00
我只是举个例子而已 实际上お嬢様言叶的范畴很广 还包含敬语跟女性语的层面
作者: bear26 (熊二六)   2016-12-30 17:48:00
ですわ ですの 很多的日本女生会用
作者: bmtuspd276b (这啥)   2016-12-30 18:05:00
原来日本男性这么小就会用俺喔?
作者: carllace (柚子)   2016-12-30 18:14:00
感觉二次元用的敬语没有日文课说的那么严
作者: chewie (北极熊)   2016-12-30 19:03:00
作者: gengar6307 (端妹)   2016-12-30 19:15:00
狼辛内的自称不是わっち吗 印象中 比わし还少见
作者: WjojoLin (JOJO鬼)   2016-12-30 19:31:00
赫罗哪是自称わし…
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-12-30 19:57:00
ですわ是很常见的女性用词吧?
作者: whatthefk (六公分)   2016-12-30 20:01:00
我是觉得 应该不难分辨是不是日常用语吧…
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2016-12-30 21:33:00
赫萝用的是わっち 游郭里的女性的自称 跟老人没关 = =
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-12-30 22:20:00
ですわ不是大小姐用语吗
作者: woodghost   2016-12-30 23:14:00
马的贵安

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com