“ゆっくり歩きましょう。ゆっくり歩きましょう。
ゴージャスに优雅な感じで叶姉妹のように歩いてください。”
"请慢慢走~~请慢慢走~~请跟那对既华丽又优雅的叶姊妹一样慢慢地走~~"
(http://ameblo.jp/kanosisters/entry-12230837850.html 她们两位今年是来逛的)
“カラーコーンは仆らの命なので蹴らないでくださーい”
"三角锥相当于我们的命脉,请不要踢三角锥~~"
“信号待ちで寝ないでくださーい、って言ったからって寝てる人探さないでくださーい
"请不要再等红绿灯的时候睡着了~~既然都讲过了,也请不要去找那些已经睡着的人了~~"
VS社入组,在电扶梯上:
「皆さーん、エスカレーターを完全に降りるまでは歩かないでください。
皆さんは最も胜ち组です。」
"请各位在电扶梯完全抵达之前不要急着走,各位已经是胜利到不行的胜利组了~~"
“オリンピックは4年后です 竞歩はしないで下さーい”
"奥运还是四年后的事,场内请不要竞走~~"
“走らないでください!ビッグサイトは逃げません!むしろ増えてます!”
"请不要奔跑!BigSite不会跑掉的、而且还会变多的!”
为(对应东奥BigSite的展示面积将增加25%)
「みなさーん下を见てください床が见えますかー?见えたらダメでーす
床が见えないまで诘めるのがコミケです」
"各位~请看看地下~还看得到地板吗?看得到的话是不可以的~
必须要硬塞到看不见地板才能够算是コミケ~"
男厕(小):
“トイレは椅子取りゲームでーす!空いたところからおとりくださーい!”
"上厕所就跟玩大风吹一样,看到有空位就请凑上去~!"
“どんなに急いでいても、列の番号札は必ず确认してから列を离れてくださいね。
いいですかー、コミックマーケットでは列の番号札は命より重いですからねー”
"不管再怎么着急,请一定要确认好手上的号码牌~~
因为在这里这张牌子可是比各位的命还重要的~"
‘ここは、并ぶ场所じゃありません、诘める场所です。
テトリスではありません。ぷよぷよです’
"这里并不是让你排队的地方,而是把你塞满塞好的地方~~
这里不是俄罗斯方块,这里是魔法气泡~"
“诘めるは耻だが役に立つ”
"塞好塞满虽然可耻但是很有用"
“今日くらい前向いて歩いてください!”
"至少今天一天请各位朝着前方好好前进(意味深)!"
“皆さんがーーーーー!!スムーズに动いてくれると!!
一度に多くの人が移动できまーーーす!!早く会场に入れまーーーーす!!!!
ついでに仆も早く帰れまーーーーーす!!!早く仆を返してくださーーーーーーい!!
"各位~~顺畅地移动的话,一次能够进去的人数会变多,就能够早点进去会场,
我也能够早点回家了~拜托各位让我早点回去~"
然后今天最惨烈的地方在AVEX,一个把おそ松さん跟Yui on Ice混在一起卖,
还是第一次参战的企业摊。
https://twitter.com/yuu261453/status/814256031203086336/photo/1
光是社入就这样
https://twitter.com/mirokuji3/status/814304445701857280/photo/1
https://twitter.com/takuyan_dc5/status/814307085038952452/photo/1
最后尾。中间那两条都是,
据说是因为
1.没有准备订购单
2.每样商品都要刷条码入pos
3.收银还要兼去架上拿货
4.不管买再多塑胶袋一人只发一张
要说有多惨烈那大概就是连始发组都得排到下午三四左右才卖得到这样吧