我们ACG用得很习惯,甚至还有ACGN
不过日本那边好像没有人这么用
他们每个都分得很开各自独立
我google找日本的ACG找到这篇:
“ACGオタク”という言叶をご存じだろうか?
これは、日本発のアニメ(Animation)・漫画(Comic)・ゲーム(Game)に梦中になる
若者を指した中国语圏での造语である。
http://www.recordchina.co.jp/a70356.html
当初到底是谁发明这个用法的啊XD
MAG 日本习惯用漫画Manga 不是用Comic
作者:
p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)
2016-12-28 10:27:00自己用的开心不代表别人也要用,就像87梗
作者:
chewie (北极熊)
2016-12-28 10:27:00MAG(マグ)=漫画(Manga)アニメ(Anime)ゲーム(Game)
作者:
chewie (北极熊)
2016-12-28 10:28:00不过MAG也不是特别广泛的说法..大概是前几年NHK的节目MAG・ネット带起来的 但也没形成统称
作者:
kitune (狐)
2016-12-28 10:33:00日本那边分很细 但其实多少会跨界 所以最后直接喊萌豚比较快啦 我是这么觉得o'_'o
作者:
aterui (阿照井)
2016-12-28 10:36:00HGAME也是海外创造的用语,日本人都叫ero game
作者:
chister ( )
2016-12-28 10:44:00以前有人在bbs站上开了acg版 后来大家就开始用了
作者:
rahit (水元素)
2016-12-28 11:20:00中文动画圈自创的词很多阿
作者:
foxey (痴呆小咖)
2016-12-28 12:12:00伪娘也是中文自创的假日语w
作者:
robler (章鱼丸)
2016-12-28 12:51:00为啥一定要和日本一样
作者:
rayven (掷筊才是真正云端运算)
2016-12-28 17:22:00傻呼噜同盟+1