[问题] 迷宫饭台版单行本3(#15~21)雷

楼主: jack0123nj (墨坎)   2016-12-19 08:58:50
版友们早安
最近入手了迷宫饭台版第三卷,碰到两个内容上的疑问。
第一个不大,只是要厘清时间线。第二卷最后一话(#14),讲得是矮人不洗澡,丑精灵做了
块肥皂替他洗澡
然后第三卷第一话(#15),则是莱欧斯和奇尔查克在地底湖附近闲逛,遇到再度灭团的倒楣
冒险团,收集一些杂粮做杂炊锅的故事。
我是看完觉得怪怪的,重看第二遍才真正理解这两话是同时发生。
#15是发生在#14中,丑精灵自己搅拌肥皂半成品的那段时间。当然逻辑上还说得过去,只
是阅读的时候还是觉得憋扭。因为#14整体剧情是很连贯的,会给人一种莱欧斯和奇尔查克
一直都在现场的错觉。
比方说刚开始搅拌半成品的时候,有一张画格是丑精灵把汤匙递给奇尔查克请他帮忙。然
后洗澡后也是奇尔查克出面评价先西的新造型,随后莱欧斯也有被画出来。
另外就是倒楣冒险团被鱼人偷袭的时间,推测应该是在莱欧斯一行人抵达地下四层之前。
因为从两队进入地下湖周边的入口的画格来看,应该是同一个出入口。
而莱欧斯等人下去后,至少精灵跟矮人一直都在入口附近作业,不可能没有注意到有别人
出现,更别说倒楣团之后发生的战斗。
倒楣团抵达后,队中的犬人也有表示没有他们的气味,所以合理推测他们反而是最先到的
(然后也最先死
可是明明晚出发却又中途超车,到底是怎么发生的?
目前最合理的解释,就是莱欧斯跑进画里玩耍的那段时间,就被倒楣团超车了。
至于途中怎么没有先碰到。这部分可以理解为城堡中的路线是多元的,两边可能选了不同
的路线,但这个解释不太能处理犬人一直在追踪的问题,如果是持续追踪照理说终究会碰
上而不是中途超车。
这是第一点时间线的疑问和初步整理。
第二点问题是翻译问题,传说中的精灵之乱居然被我碰上了。
一般奇幻作品中会很习惯把 elf 翻译作精灵。即便精灵这个中文词汇同样可以指涉
fairy 或是 genie(神灯精灵)。但一般翻译让 elf 优先拿到精灵的译名后,多半为了避免
混淆,而把其他可以被译为精灵的词汇改以其他译名。 fairy可能就是(小)妖精、小仙子
;genie 不太跟奇幻作品重叠,普遍还是翻译成神灯精灵或灯神。
其他还有spirit大概就会变祖灵、魂灵之类的。
但台版翻译很明显地出现译名重叠的问题。玛露希尔回忆学生时期的那段,就把应该是
fairy的生物也翻译成“精灵”。以至于我看到老师说我们接下来要繁殖精灵的时候,还让
我震惊了一下,想说这本难道要转向了?
结果我裤子都...我是说我书都翻了一半,才指著罐子里亮晶晶的东西说那个就是要繁殖的
精灵。
其他比较次要的就是把 Undine 翻译成水精灵。这个至少不是像前面那样完全重叠,但已
经有elf跟fairy都叫做精灵,这时来个水精灵,就会让人误会是 water elf 还是 water
fairy之类的。
结果我裤子一直都穿着,但差点被Undine的强悍吓到尿裤子。
离题了,总之一般来说Undine是可以翻成水精灵,但是不是为了方便区别,可以改用水灵
这个译名避免中文读者误会。
或者直接翻译成温蒂妮也是可以啦,但这会比较给人有水之女神的印象。
以上是一点点疑问和心得,请多多指教
作者: l6321899 (Rmpcl)   2016-12-19 09:04:00
进度其实很难说,里面也提到迷宫在改变倒楣团可能就是走到更快抵达的路径
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 09:15:00
14跟15同时间点没错 但是莱欧斯他们是在那个竹筏上方的建筑你有看第15他们在处理水栖马的时候 地板是石头地旁边还有城墙 莱欧斯看到倒楣团也是在上方发现的
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-12-19 09:16:00
好像也有翻水元素的(不然中文一堆都冲到
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 09:17:00
先西在处理马肉的时候已经移动上去了 犬人说水边闻不到所以时间点应该是这样: 莱欧斯团杀死水栖马>处理肉过程移动
作者: jaguarroco (贾古拉)   2016-12-19 09:19:00
“精灵”中文翻译的问题是前人留下来的烂摊子
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 09:19:00
位置>倒楣团到达>被灭团>莱欧斯看到尸体后捡麦子回去
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2016-12-19 09:23:00
为防搞混一向把elf或fairy等人型称为妖精,物质元素称精灵
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2016-12-19 09:27:00
以前日式的是楼上说的那样 但自从魔戒在台湾大红后 西式奇幻小说大多人型的称为精灵 并且影响日式小说后 就混乱了
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2016-12-19 09:35:00
精灵同感困惑 所以是成衣商人的错?
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2016-12-19 09:40:00
不看中译看原文就不会有这困扰了(茶
作者: eva05s (◎)   2016-12-19 09:46:00
成衣业的问题是兽人,精灵其实还算好,单纯是译者使用问题
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 09:51:00
我漏看了一点 14跟15两团的入口应该不同喔单行本2第160页 和单行本3第10页 差别在有没有设绳梯虽然背景画的很像 但应该是不同的地方 当然不排除迷宫变化的可能性再来是单行本3第14页 背景有出现绳梯 但是建筑物相当大如果移动过程中他们是在内部的话应该听不到外部打斗的声音
作者: juncat (モノノフ)   2016-12-19 10:07:00
看到一团水在空中飘 很自然把他叫水元素Water Elemental
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 10:07:00
更正 不一定是内部 但如果是在建筑物另一侧就难说了
作者: juncat (モノノフ)   2016-12-19 10:08:00
狗鼻子闻不到不是那一格也有说"水边闻不到啊" 通常狗鼻子追踪只要遇到河就断讯了 这设定很常见吧 忘了是否全员都有
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-12-19 10:09:00
不过这几话其实画面bug也不少 像是时有时无的苔藓...
作者: juncat (モノノフ)   2016-12-19 10:09:00
下过水就是了...如果都水上行走应该不会变成闻不到另外这集最令人惊讶的点应该是先西的头盔原来可以拆下来记得洗头那边也没拆下来还以为是黏死的(设定不让他脱)倒楣队是从复活点靠犬人闻味道追踪美食队 应该是同一入口闻不到应该就是指无法继续追踪了
作者: iamsocool (焚琴煮鹤杀风景)   2016-12-19 11:57:00
莱欧斯下水杀水栖马 味道中断应该没有问题 水栖马毕竟是那层的魔物 一只大出血却要作为追踪的理由有点勉强
作者: shadowdio   2016-12-19 12:40:00
作画就不用太苛求了 看看莱欧斯旧剑一直在变型不过这集丑精灵手指被网点贴错我个人无法接受

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com