昨天又是小说又是电影XD 翻的时间有点少
再加上这个作者很有梗(有病的意味),但也很难翻(中日文差异的关系)
好读:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482018041.A.AD4.html
====================================
以下图片皆经作者同意翻译嵌字
其权利归原作者所有
画图很辛苦,喜欢的话请回到他的P站帮他点赞!
====================================
Tyler Durden - よみがえる记忆 (60371369)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60371369
哈,心机有点重的三叶
接下来这个作者,他的梗都很好笑,被我跟我朋友一起归在有病(称赞的意味)
只是他的内容都很难被翻成中文(要维持笑点真的有点难)
但我会尽可能的去润饰它的...
ヤボーアリ - 君の名は。 を観てきました记念漫画 (59577242)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59577242
现在开始异端审议会!立花泷有罪!直接处死!
PS:跟上面那篇的立场反过来了XD
ヤボーアリ - 君の名は。 を観てきました记念漫画パート2 (59607242)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59607242
老伴呀,初一十五要吃菜喔...(广告音乐响起)
推测第四行字是四叶不知何时乱入写的,所以被打叉XD
这三叶完全坏掉啦!!!!!!裙带菜酒什么的...(遮脸)